Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dalaï-Lama
Dalaï-lama

Vertaling van "proposition du dalaï-lama " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* encourager la Chine et le Dalaï Lama à approfondir davantage les contacts directs actuels afin de trouver une solution acceptable pour les deux parties sur la question du Tibet dans la perspective d'une véritable autonomie de la région.

* Encourage China and the Dalai Lama to further strengthen ongoing direct contacts with a view to finding a mutually acceptable solution to the question of Tibet in the context of ensuring a genuine autonomy for this region.


appelle à une action concertée vis-à-vis de la Chine s'agissant, en particulier, de l'urgence de trouver des moyens propres à promouvoir la démocratie dans ce pays, d'apaiser les tensions dans les relations avec Taïwan et de faciliter le dialogue entre les autorités de Beijing et le Dalaï-Lama, afin de parvenir à des avancées concrètes dans la question du Tibet;

Calls for concerted action vis-à-vis China with regard, in particular, to the urgency of finding ways to promote democracy in that country, defuse tension in cross-straits relations and facilitate the dialogue between the Beijing authorities and the Dalai Lama in order to make concrete progress on the question of Tibet;


note, qu'en dépit de réformes économiques significatives, persistent encore en Chine des violations systématiques des droits humains et politiques comme les emprisonnements politiques, les agressions et les intimidations à l'encontre de juristes, de défenseurs des Droits de l'homme et de journalistes, y compris le mouvement weiquan, l'absence d'un pouvoir judiciaire indépendant, le travail forcé, la suppression de la liberté d'expression et de religion et des droits des minorités ethniques et religieuses, les détentions arbitraires, le système des camps de Laogai et les prélèvements présumés d'organes; s'inquiète également de l'inscription sur une liste noire de journalistes ou de militants des Droits de l'homme, dont le Dalaï Lama et ses ...[+++]

Notes that, despite significant economic reforms, systematic violations of political and human rights still persist in China, taking such forms as political imprisonment, attacks on, and intimidation of, lawyers, human rights defenders and journalists including the weiquan movement, the lack of an independent judiciary, forced labour, the suppression of freedom of expression and religion and of the rights of religious and ethnic minorities, arbitrary detentions, the Laogai camp system and alleged organ harvesting; remains equally concerned about the blacklisting of journalists and human rights activists, the Dalai Lama and his associates and Falun Gong practitioners;


G. considérant que le Dalaï Lama a exprimé le souhait d'effectuer un pèlerinage en Chine et que le parlement tibétain en exil a sollicité une réunion entre le président de Chine et Sa Sainteté le Dalaï Lama, réunion susceptible d'établir un climat de confiance entre les peuples tibétain et chinois ainsi que dans la communauté internationale,

G. whereas the Dalai Lama has expressed the wish to make a pilgrimage to China and whereas the Tibetan Parliament in Exile has requested a meeting between the President of China and His Holiness the Dalai Lama which would build confidence between the peoples of Tibet and China as well as in the international community,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. se déclare profondément préoccupé par les rapports récents faisant état de la persistance de violations graves des droits de l'homme dans les régions tibétaines de la Chine, notamment des tortures, arrestations et détentions arbitraires, assignations à résidence, surveillances extrajudiciaires de dissidents, détentions sans jugement, répressions de la liberté religieuse et restrictions arbitraires à la libre circulation; est vivement préoccupé par l'intensification de la campagne "d'éducation patriotique" menée depuis octobre 2005 dans les monastères et les couvents du Tibet, dans le cadre de laquelle des Tibétains sont contraints de signer des déclarations qualifiant Sa Sainteté le dalaï-lama ...[+++]

44. Is very concerned about recent reports of continuing serious human rights abuses in Tibetan areas of China, including torture, arbitrary arrest and detention, house arrest and other non-judicial surveillance of dissidents, detention without public trial, repression of religious freedom and arbitrary restrictions on free movement; is deeply concerned about the intensification of the so-called "patriotic education" campaign since October 2005 in Tibet's monasteries and nunneries, forcing Tibetans to sign declarations denouncing the Dalai Lama as a dangerous separatist and proclaiming Tibet to be "part of China", including the arrest of monks from the Drepung Monastery in November 2005 for refusing to denounce the Dalai Lama; calls upon ...[+++]


37. se déclare profondément préoccupé par les informations récentes faisant état de violations graves des droits de l'homme dans la région tibétaine de la Chine, notamment des tortures, arrestations et détentions arbitraires, assignations à résidence, surveillance extrajudiciaire de dissidents, détention sans jugement, répression de la liberté religieuse et restrictions arbitraires à la libre circulation; est vivement préoccupé par l'intensification de la campagne "d'éducation patriotique" menée depuis octobre 2005 dans les monastères et les couvents du Tibet, dans le cadre de laquelle des Tibétains sont contraints de signer des déclarations qualifiant Sa Sainteté le dalaï-lama de danger ...[+++]

37. Is very concerned about recent reports of continuing serious human rights abuses in Tibetan areas of China, including torture, arbitrary arrest and detention, house arrest and other non-judicial surveillance of dissidents, detention without public trial, repression of religious freedom and arbitrary restrictions on free movement; is deeply concerned about the intensification of the so-called “patriotic education” campaign since October 2005 in Tibet’s monasteries and nunneries, forcing Tibetans to sign declarations denouncing the Dalai Lama as a dangerous separatist and proclaiming Tibet to be “part of China”, including the arrest of monks from the Drepung Monastery in November 2005 for refusing to denounce the Dalai Lama; calls upon ...[+++]


* encourager la Chine et le Dalaï Lama à approfondir davantage les contacts directs actuels afin de trouver une solution acceptable pour les deux parties sur la question du Tibet dans la perspective d'une véritable autonomie de la région;

* Encourage China and the Dalai Lama to further strengthen ongoing direct contacts with a view to finding a mutually acceptable solution to the question of Tibet in the context of ensuring a genuine autonomy for this region.


Vivement préoccupé par la poursuite des violations des droits de l’homme au Tibet et en vue de soutenir la proposition du Dalaï-Lama visant à instaurer un dialogue avec le gouvernement chinois en vue de résoudre la situation tibétaine, le groupe de travail inter-groupe "Tibet" demande par conséquent à la Commission de nommer un délégué aux affaires tibétaines, qui s’occupera, dans le cadre de l’Union européenne, des questions liées à ce pays et qui s’efforcera d’amener les autorités tibétaines, chinoises ou leurs représentants à entamer un dialogue.

The Tibet Intergroup, therefore, gravely concerned about the continuing human rights abuses in Tibet and supporting the Dalai Lama?s proposal for dialogue with the Chinese Government to resolve the situation in Tibet, calls on the Commission to appoint a Special Envoy for Tibet to address the concerns of the European Union and to help bring the Tibetan and Chinese authorities together for dialogue.


Vivement préoccupé par la poursuite des violations des droits de l’homme au Tibet et en vue de soutenir la proposition du Dalaï-Lama vivant à instaurer un dialogue avec le gouvernement chinois en vue de résoudre la situation tibétaine, le groupe de travail inter-groupe « Tibet » demande par conséquent à la Commission de nommer un délégué aux affaires tibétaines, qui s’occupera, dans le cadre de l’Union européenne, des questions liées à ce pays et qui s’efforcera d’amener les autorités tibétaines, chinoises ou leurs représentants à entamer un dialogue?

The Tibet Intergroup, therefore, gravely concerned about the continuing human rights abuses in Tibet and supporting the Dalai Lama’s proposal for dialogue with the Chinese Government to resolve the situation in Tibet, calls on the Commission to appoint a Special Envoy for Tibet to address the concerns of the European Union and to help bring the Tibetan and Chinese authorities together for dialogue.


Que, dans le prolongement de la bonne volonté insufflée par la visite de Sa Sainteté le dalaï-lama à Ottawa en avril dernier, le Sénat demande au gouvernement du Canada de se servir des relations d'amitié qu'il entretient avec la Chine pour engager celle-ci à entamer des négociations sérieuses et sans conditions préalables avec les représentants de Sa Sainteté le dalaï-lama afin de résoudre la question du Tibet de façon pacifique.

That, as a follow up to the goodwill generated by the visit of His Holiness the Dalai Lama to Ottawa last April, the Senate call upon the Government of Canada to use its friendly relations with China to urge it to enter into meaningful negotiations, without preconditions, with representatives of His Holiness the Dalai Lama to peacefully resolve the issue of Tibet.




Anderen hebben gezocht naar : dalaï-lama     proposition du dalaï-lama     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition du dalaï-lama ->

Date index: 2022-07-17
w