Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition de mme fajon » (Français → Anglais) :

En tant qu'ancienne Secrétaire Générale Adjointe en charge de l'intégration européenne et de la coopération internationale au sein du Ministère estonien des Affaires Economiques et des Communications, Mme Ratso bénéficie également d'une expérience politique pertinente pour son nouveau poste, notamment en vue de la prochaine proposition de la Commission pour le nouveau programme cadre pour la recherche et l'innovation.

As a former Deputy Secretary-General for European integration and international cooperation of Estonia's Ministry of Economic Affairs and Communications, Ms Ratso can also draw on political experience relevant for her new position and notably for the Commission's upcoming proposal on the new framework programme for research and innovation.


Sur la base de ces propositions, la Commission a désigné les personnes suivantes en tant que nouveaux membres du conseil scientifique: M. Klaus Bock (Danish National Research Foundation), M. Athene Donald (University of Cambridge), Mme Barbara Ensoli (Istituto Superiore di Sanità, Rome), Mme Nuria Sebastian Galles (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona), M. Reinhard Genzel (Max Planck Institute for Extra-terrestrial Physics), M. Matthias Kleiner (University of Dortmund), Mme Eva Kondorosi (Hungarian Academy of Sciences) et Mme Reinhilde Veugelers (KU Leuven)[7].

Based on these proposals, the Commission nominated as new members of the Scientific Council the following: Professor Klaus Bock (Danish National Research Foundation), Professor Athene Donald (University of Cambridge), Dr Barbara Ensoli (Istituto Superiore di Sanità, Rome), Professor Nuria Sebastian Galles (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona), Professor Reinhard Genzel (Max Planck Institute for Extra-terrestrial Physics), Professor Dr Ing. Matthias Kleiner (University of Dortmund), Professor Eva Kondorosi (Hungarian Academy of Sciences) and Professor Dr Reinhilde Veugelers (KU Leuven)[7].


***I Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection, et modifiant la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (COM(2016)0466 — C8-0324/2016 — 2016/0223(COD)) — commission LIBE — Rapporteure: Tanja ...[+++]

***I Report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents (COM(2016)0466 — C8-0324/2016 — 2016/0223(COD)) — LIBE Committee — Rapporteur: Tanja Fajon (A8-0245/ ...[+++]


Les propositions présentées aujourd’hui nous permettront également d’améliorer notre contribution à la paix et la stabilité, la démocratie et les droits de l’homme, et le développement inclusif», a déclaré Mme Mogherini, haute représentante/vice-présidente.

Today's proposals will also allow us to improve our contribution to peace and stability, democracy and human rights, and inclusive development," said High Representative/ Vice-President Mogherini.


– (IT) Je suis, ainsi que le mouvement auquel j’appartiens, en désaccord total avec la proposition de Mme Fajon visant à exempter les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine et d’Albanie de toute obligation de visa lorsqu’ils traversent les frontières extérieures de l’Union européenne.

– (IT) I and the movement to which I belong totally disagree with Mrs Fajon’s proposal to make citizens of Bosnia and Herzegovina and Albania exempt from a visa requirement when crossing the European Union’s external borders.


– (PT) Je voudrais commencer par féliciter Mme Fajon pour son excellent rapport, ainsi que ma collègue, Mme Corazza Bildt, qui a fait office de rapporteur fictif pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), pour le travail qu’elle a effectué.

– (PT) I will begin by congratulating Mrs Fajon on her excellent report and my colleague, Mrs Bildt, who was shadow rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), on the work she did on it.


– (BG) J’accueille favorablement le rapport de Mme Fajon et la proposition de la Commission visant à libéraliser le régime des visas pour l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine.

(BG) I welcome Mrs Fajon’s report and the Commission proposal to remove the visa regime for Albania and Bosnia and Herzegovina.


Dans son exposé des motifs, Mme Fajon explique que sa proposition est principalement destinée aux étudiants et aux jeunes souhaitant rendre visite à leur famille et à leurs amis.

In her explanatory statement, Ms Fajon said, in precisely these words, that this is mainly about students and young people coming to visit their friends and family.


– (PT) J’ai voté pour le rapport de Mme Fajon parce que les résultats des missions et rapports d’évaluation ont indiqué que l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine avaient accompli des progrès en ce qui concerne le respect des obligations imposées, ce qui leur permet d’être inclus dans la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l’obligation de posséder un visa pour pénétrer dans l’espace Schengen.

– (PT) I voted in favour of Mrs Fajon’s report, because the results of the evaluation missions and reports have shown that progress has been made by Albania and Bosnia and Herzegovina in fulfilling the requirements made of them, enabling these countries to be included on the list of third countries whose nationals are exempt from the requirement to be in possession of a visa in order to enter the Schengen area.


Parmi les 50 avis et plus élaborés par le CESE à ce sujet, voir en particulier les suivants: «Communication sur le mécanisme de coordination ouverte pour les politiques d’immigration et d’asile», rapporteuse: Mme ZU EULENBURG (JO C 221 du 17.9.2002); «Proposition de directive du Conseil relative aux conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’étude, de formation professionnelle ou de volontariat», rapporteur: M. L. M. PARIZA CASTAÑOS (JO C 133 du 6.6.2003); «Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’assistance technique et financière en faveur de pays tie ...[+++]

From over 50 EESC opinions on the subject, the following in particular are of interest here: Communication on the open method of coordination for immigration and asylum policy, rapporteur: Ms zu Eulenburg (OJ C 221, 17.9.2002).Conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of studies, vocational training or voluntary service, rapporteur: Mr Pariza Castaños (OJ C 133, 6.6.2003).Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a programme for financial and technical assistance to third countries in the area of migration and asylum, rapporteur: Ms Cassina (OJ C 32, 5.2.2004).Communication on immigration, integration and employment, rapporteur: Mr Pariza Castaños (OJ C 80, 30.3. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de mme fajon ->

Date index: 2022-11-14
w