Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "proposerais plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je proposerais plutôt de conserver la disposition de temporarisation, de la dater du 28 septembre 1998, c'est-à-dire aujourd'hui, et de l'appliquer non seulement à la loi mais également au gouvernement.

I would like to suggest that the sunset clause remain and that it be dated September 28, 1998, today's date, and that the sunset clause not only apply to this legislation but to the government.


En terminant, monsieur le Président, je précise que si vous concluez qu'il y a de prime abord matière à privilège, je ne proposerai pas la motion habituelle demandant que la question soit renvoyée au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre. Je proposerai plutôt la motion suivante.

In conclusion, instead of moving the customary motion that the matter be referred to the procedure and House affairs committee, I intend to move the following motion, should you, Mr. Speaker, find a prima facie case.


Je proposerais plutôt que nous nous limitions à une absence d'attributs symboliques, à un compromis sur le système de vote du Conseil, ou à des accords sur la décision de participer ou non.

I would rather propose that we come to terms with an absence of symbolic attributes, with compromises on the Council voting system, or with opt-in/opt-out agreements.


Je proposerais aussi que les villes privilégient les bâtiments à fort rendement énergétique, et utilisent les bâtiments existants à de nouvelles fins plutôt que de développer de nouveaux sites.

I would also suggest that cities prioritise energy-efficient buildings and use already existing buildings for new purposes, instead of developing new sites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si jamais la politique agricole commune devait être révisée, je proposerais à la présidence britannique de commencer par les exploitations à grande échelle, qui se taillent la part du lion des subventions, plutôt que par les pauvres agriculteurs du sud si nous voulons doter la politique agricole commune d’un contenu social.

If the common agricultural policy is ever revised, I propose to the British Presidency that we start with the large-scale farmers, who receive the lion's share of subsidies, rather than the poor farmers in the south, if we want the common agricultural policy to have a social content.


Prochainement, faisant suite à l’arrêt Altmark, je proposerai à la Commission un paquet fondé essentiellement sur trois textes: premièrement, une communication de la Commission précisant dans quelles conditions une compensation de service public est susceptible de constituer une aide d’État; deuxièmement, une décision de la Commission applicable aux petits services publics et aux hôpitaux, notamment pour éviter qu’il y ait, dans certaines conditions, une obligation de notification; et troisièmement, un encadrement communautaire des aides d’État sous forme de compensation de service public - plutôt ...[+++]

Soon, following on from the Altmark judgment, I will propose a package to the Commission based mainly on three texts: firstly, a communication from the Commission specifying under what conditions public service compensation could constitute State aid; secondly, a Commission decision applying to small public services and hospitals, to obviate an obligation of notification under certain circumstances; and thirdly, a Community framework for State aid in the form of public service compensation, more for large public services.


Pour ma part, je proposerais plutôt le contraire : que ce soit les entreprises fabriquant dans les pays à bas salaires, qui aient l'obligation de payer une cotisation chômage exceptionnelle à l'occasion de leurs importations en France, ou en Europe.

As far as I am concerned, I would propose the exact opposite. Firms who have their manufacturing operations in low-wage countries should be forced to pay an exceptional unemployment contribution when they import goods into France, or into Europe.


L'honorable Jacques Hébert: Je proposerais plutôt 15 minutes.

Hon. Jacques Hébert: I would suggest that it ring for 15 minutes.


Je proposerais plutôt une autre série de mesures susceptibles d'améliorer la qualité de vie des familles canadiennes, qu'il s'agisse des familles traditionnelles, comme beaucoup choisissent d'en former dans notre société, ou des nouveaux types de familles, que l'on rencontre de plus en plus souvent, comme les familles monoparentales et les unions de fait.

I would like to propose another series of measures which would improve the quality of life for Canadian families, be they in the traditional role espoused by many in society or be they part of the growing trend toward new types of families, such as single parents and common law couples.


Je proposerais plutôt que nous nous rendions à Saint John en avion, que nous y passions la nuit puis que nous nous rendions à St. Stephen.

I would say, travel to Saint John by air, overnight in Saint John, and then travel to St. Stephen.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     comparativement à     contre     intimité plutôt bonne     plutôt     plutôt rouge que mort     statut juridique     proposerais plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposerais plutôt ->

Date index: 2025-04-19
w