Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «proposerai quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Isabelle Doucet: Je proposerai quelque chose qui ne serait pas une solution immédiate: on pourrait créer dans les zones rurales des fermes collectives où les prestataires de l'assistance sociale pourraient travailler pour gagner l'argent qu'ils reçoivent.

Ms. Isabelle Doucet: One suggestion I would have, but it wouldn't be an immediate solution, is to have collective farms for rural areas, where the people who are on social assistance could work for the money they're getting.


Je proposerais donc que ces droits, dans la mesure où ils valent quelque chose, fassent l'objet de soumissions.

I would propose that over time, certainly, these rights, to the extent that they're still worth something, be open to bidders.


L’un des nouveaux éléments auxquels nous devons accorder notre attention, c’est qu’il faut commencer à dire que nous devons définir des voies à suivre entre 2020 et 2050, et c’est la raison pour laquelle je proposerai quelque chose sur les objectifs à atteindre d’ici 2030.

Where I think that one of the new things to pay attention to is that we start to say we must define the pathways between 2020 and 2050, and that is why I will come up with something on what should be achieved by 2030.


Et, enfin, je proposerai que la possibilité de créer une agence de notation publique européenne soit étudiée, face aux grands problèmes que nous avons avec les agences privées, car la notation d’un État, c’est quelque chose de très différent de celle d’une entreprise privée.

Finally, I suggest that we consider the possibility of creating a European public rating agency to address the major problems we are having with private agencies, because rating a country is very different from rating a private company.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je proposerais quelque chose de plus simple.

However, I would propose something even more simple.


Monsieur le président, je proposerais que l'on change d'attitude au Sénat en ce qui a trait à la croyance selon laquelle quelque chose qui reste quelques mois au Feuilleton fait l'objet d'un long retard.

I would suggest, chair, that we should alter our attitude in the Senate in the belief that because something stays on the Order Paper for a few months, somehow or other it is a long delay.


Je continuerai avec les choses plus difficiles à contourner et je vous proposerai quelques solutions.

I will then talk about the more difficult obstacles and will suggest some solutions.


w