Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des offres spéciales
Counseling proposé
Demander le rejet de l'appel
Examen de l'enfant de 18 mois non proposé
Examen de l'enfant de 8 ou 9 mois non proposé
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Proposer un vote de défiance
Proposer une motion de blâme
Présenter une motion
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Traduction de «proposer m cannis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


proposer un vote de défiance | proposer une motion de blâme

move a vote of want of confidence/to


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions




examen de l'enfant de 18 mois non proposé

18 month exam not offered


examen de l'enfant de 8 ou 9 mois non proposé

8-9 month exam not offered
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais proposer M. Cannis, le député de Scarborough-Centre; il est un des membres très en vue de notre comité et c'est un homme très honnête et très compétent. M. Julian propose que John Cannis soit élu vice-président.

I would like to nominate Mr. Cannis, the member from Scarborough Centre, who is one of the ranking members on this committee and a man of great honesty and ability.


Je ne veux pas vous devancer, mais une fois l'amendement de M. Cannan réglé, si cet amendement n'est pas adopté, peut-être que M. Cannis ou quelqu'un d'autre aimerait proposer la motion originale (L'amendement est rejeté). Nous revenons maintenant à la liste des intervenants et la parole est à M. Cannis.

I don't want to get ahead of you, but after we deal with Mr. Cannan's amendment, if it doesn't happen to pass, maybe Mr. Cannis or others might just want to move the original motion (Amendment negatived) We're back to the speakers list, and it's Mr. Cannis.


L'hon. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): J'aimerais proposer John Cannis et James Moore aux deux postes de vice-président.

Hon. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): I'd like to nominate two vice-chairs John Cannis and James Moore.


Article 8 Lee Morrison propose, - Que l’article 8 soit modifié par substitution, à la ligne 4, page 6, de ce qui suit : « entre cinq et onze, nommés en conformité » Après débat, l’amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote suivant : POUR : Roy Bailey, Bill Casey, Bev Desjarlais, Michel Guimond, Inky Mark, Lee Morrison, Yves Rocheleau (7) CONTRE : Sarkis Assadourian, Murray Calder, John Cannis, Roy Cullen, Claude Drouin, Joe Fontana, Stan Keyes, Guy Saint-Julien (8) Lee Morrison propose, - Que l’article 8 soit modifié par substit ...[+++]

On Clause 8 Lee Morrison moved. - That Clause 8 be amended by replacing line 4 on page 6 with the following: " (f) The number of directors, between five" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following division: YEAS: Roy Bailey, Bill Casey, Bev Desjarlais, Michel Guimond, Inky Mark, Lee Morrison, Yves Rocheleau (7) NAYS: Sarkis Assadourian, Murray Calder, John Cannis, Roy Cullen, Claude Drouin, Joe Fontana, Stan Keyes, Guy Saint-Julien (8) Lee Morrison moved, - That Clause 8 be amended by replacing line 5 on page 6 with the following: " and nine, to be appointed under section" After debate, the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Cannis (Scarborough-Centre) , appuyé par M. Adams (Peterborough) , propose, — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait inviter le Royaume-Uni à rendre les marbres du Parthénon à la Grèce afin qu’ils soient restaurés dans leur contexte naturel, ces œuvres constituant une partie intégrante et unique du patrimoine mondial, et que le pays auquel nous les devons en reprenne possession avant les 28 Jeux olympiques, qui se tiendront à Athènes en 2004 (Affaires émanant des députés M-318)

Mr. Cannis (Scarborough Centre) , seconded by Mr. Adams (Peterborough) , moved, — That, in the opinion of this House, the government should call upon the United Kingdom to return the Parthenon Marbles to Greece in order to be restored in their authentic context, as the Marbles represent a unique and integral part of world heritage and should be returned to their country of origin, before the 28th Olympiad in Athens, Greece, in 2004 (Private Members' Business M-318)


w