Je tiens à vous le dire, monsieur le Président, vous qui provenez de cette province, que la superficie dont il est question équivaut à l'ensemble de celle de la Saskatchewan. C'est en effet la superficie que ce projet de loi propose au monde de considérer comme faisant partie d'eaux territoriales sur lesquelles l'État canadien exercera désormais sa compétence.
Just so you know, Mr. Speaker, because I know you come from that province, this is equal to the entire land mass of Saskatchewan that we are, with this bill, advertising to the world is now territory water, aquatic territory, over which the Canadian government, the state of Canada, will now exercise its jurisdiction.