Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Concevoir des offres spéciales
Demander le rejet de l'appel
Extrêmement
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Progrès énorme
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Présenter une motion
Servir de la bière
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
élaborer des offres spéciales
énorme fosse-réservoir
énorme superstructure
énormément

Traduction de «proposent un énorme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems








Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il incombe au Parti réformiste de bien faire comprendre que le système qu'il propose coûte énormément d'argent.

It is incumbent on the Reform Party to make it clear that its system does not come without tremendous cost.


Monsieur le président, comme je l'ai indiqué tout à l'heure, les règlements proposés revêtent énormément d'importance car ils nous permettront de progresser et de réaliser les économies dont nous avons besoin.

Mr. Chair, the proposed regulations, as I indicated through my remarks, are an important part of our moving forward and creating the kinds of efficiencies within the system that we need.


Donc, pour l'ensemble des Canadiens, l'incidence de ce 1 p. 100 que l'on propose est énorme.

So the impact on Canadians as a whole for that 1% that they're proposing is tremendous.


La mesure que je propose contribuerait énormément à bâtir de nouveaux marchés pour les fournisseurs canadiens et à renforcer la viabilité et elle nous permettrait de remplir nos engagements au plan de l'environnement tout en encourageant l'entrepreneuriat canadien.

The bill would go a long way toward building new markets for Canadian suppliers, strengthening sustainability and fulfilling our environmental commitments, while encouraging Canadian entrepreneurship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États-Unis proposent un énorme encan de permis qui permettrait de recueillir jusqu'à 80 milliards de dollars d'ici 2012. De cette somme, 15 milliards seraient consacrés à la production d'énergie renouvelable et 60 milliards seraient distribués aux Américains à revenu moyen sous forme de crédits d'impôt.

The United States is proposing a massive auction of permits to raise up to $80 billion by 2012, $15 billion of which is go to renewable energy and $60 billion for tax credits for modest-income Americans.


Il fait l’impasse sur la flexibilité et sur ITER – je ne regrette rien sur ITER, vous le savez –, mais, par contre, aujourd’hui, la Présidence belge, même si elle a déployé d’énormes efforts – j’en conviens –, nous propose, un peu pour nous faire avaler la pilule, de nous contenter d’une déclaration du Conseil, de la sagesse de la Commission – mais j’espère qu’elle sera toujours du côté du Parlement, c’est sa place – et de la lettre de M. Leterme, le Premier ministre, qui nous propose finalement de respecter les traités. Heureusement qu’il ne nous propose pas le contraire, ce ...[+++]

It ignores flexibility and ITER. I have no regrets about ITER, as you know, but on the other hand, the Belgian Presidency – even if it has gone to enormous effort, I admit – is sugaring the pill for us somewhat today by proposing that we make do with a Council statement, with the wisdom of the Commission – though I hope that it will always be on the side of Parliament; that is its proper place – and with the letter from Mr Leterme, the Prime Minister, which actually proposes that we should respect the treaties.


En vérité, notre position est que le découplage total des aides tel que proposé par la Commission, qui peut sembler un modèle intéressant sur le plan théorique, présente dans la pratique des risques considérables et méconnaît la réalité de l’agriculture européenne, la grande instabilité des marchés, qui nécessitent toujours des instruments de gestion et de protection à la frontière, et l’énorme hétérogénéité de l’agriculture européenne, qui présente d’énormes différences de revenus et de compétitivité et, par conséquent, des impacts p ...[+++]

In fact, our position is that aid totally decoupled from production as proposed by the Commission is an interesting model in theory, but poses risks in its practical application and ignores the reality of European farming, the great instability of the markets, which still need border management and protection instruments, and the extremely heterogeneous nature of European farming, in which there are huge differences in income levels and degrees of competitiveness and, consequently, greatly differing effects on the implementation of a decoupled payment scheme.


Tout d'abord, je voudrais mettre en exergue votre rapporteuse, Mme Paulsen, pour les efforts énormes et le travail incessant qu'elle a accomplis au cours de ces mois en vue d'obtenir un accord rapide avec la Commission et le Conseil en matière de mise en œuvre précoce du règlement proposé.

First of all, I would like to single out for particular appreciation your rapporteur, Mrs Paulsen, for her enormous efforts and tireless work over these months in pursuing a rapid agreement with the Commission and the Council towards early implementation of the proposed regulation.


Si nous introduisions le cofinancement qui est proposé ici, à savoir un cofinancement à hauteur de 50 %, pour d'autres organisations de marchés, comme celle du sucre, secteur pour lequel le PPE s'oppose violemment à toute modification, d'énormes moyens seraient alors libérés d'un seul coup.

If we were to apply the co-financing estimated here, i.e. 50%, to the other organisations of the market, for example in sugar, where the PPE is vehemently opposed to any change, that would instantly free up huge resources.


Étant partisan du libre échange et de l'énorme prospérité et liberté qu'il a amené à des millions d'êtres humains, je salue le recours aux mécanismes du marché chaque fois que c'est possible en vue de contribuer à atteindre des objectifs souhaitables sur le plan environnemental - tels que la réduction des émissions de CO2 - comme le proposent le Livre vert de la Commission et le rapport de M. Moreira Da Silva, dont je me réjouis dans les grandes lignes et qui contribuera sans aucun doute à atteindre les objectifs de Kyoto.

As a supporter of free markets and the huge prosperity and freedom which they have brought to countless millions, I welcome the harnessing of market mechanisms wherever possible to facilitate environmentally-desirable goals such as the reduction of CO2 emissions, as proposed by the Commission's Green Paper and Mr Moreira Da Silva's report, which I welcome broadly, and will help, no doubt, achieve the Kyoto targets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposent un énorme ->

Date index: 2021-04-23
w