Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose une approche très soigneusement " (Frans → Engels) :

Il nous propose une approche très réfléchie en vue de promouvoir une politique des transports responsable, qui aurait un effet positif sur l'environnement.

He has brought before us a very considered approach to providing an incentive for a responsible transportation policy which would have a positive impact on the environment.


Parfois, les gens des collectivités qui proposent des approches très innovatrices et utiles n'obtiennent pas le soutien financier nécessaire de leur propre conseil de bande.

Sometimes, people in the communities with what are, I must say, very innovative and helpful approaches do not get financial support from their own band council.


Ce que j'aime de cette résolution, c'est qu'elle propose une approche très responsable pour tenter de résoudre le problème fondamental visé par la motion. En effet, nous proposons de mettre en place, dans les trois mois suivant l'adoption de la motion, un processus officiel de négociation directe avec les Premières Nations en vue de remplacer la Loi sur les Indiens par de nouveaux accords.

What I like about this resolution is the fact that it has a very responsible approach to try to deal with what is the core of the motion, and that is a formal process of direct engagement with first nations within three months of the passage of the motion and with the idea of replacing the Indian Act with new agreements.


21. constate que les agences font l'objet de nombreuses procédures différentes d'audit et de contrôle, souvent réparties très inégalement sur l'année et susceptibles de leur causer des difficultés; estime qu'il convient de remédier à ce problème principalement par une meilleure coordination de ces différents audits ; estime que les agences devraient être consultées afin de trouver des solutions pratiques à ce problème, sans entraver l'accomplissement de leurs missions essentielles; invite la Cour des comptes, la Commission, les agences et le réseau à proposer une appro ...[+++]

21. Notes that the agencies undergo numerous different audit and control procedures in the course of the year, which are often very unevenly distributed and may create difficulties to them; believes that that problem should be addressed primarily by better coordinating those various audits ; considers that the agencies should be consulted in order to find practical solutions for this issue without hampering the performance of their core tasks; invites the Court of Auditors, the Commission, the agencies and the Network to come up with an approach of this matter suitable for all involved parties;


21. constate que les agences font l'objet de nombreuses procédures différentes d'audit et de contrôle, souvent réparties très inégalement sur l'année et susceptibles de leur causer des difficultés; estime qu'il convient de remédier à ce problème principalement par une meilleure coordination de ces différents audits; estime que les agences devraient être consultées afin de trouver des solutions pratiques à ce problème, sans entraver l'accomplissement de leurs missions essentielles; invite la Cour des comptes, la Commission, les agences et le réseau à proposer une appro ...[+++]

21. Notes that the agencies undergo numerous different audit and control procedures in the course of the year, which are often very unevenly distributed and may create difficulties to them; believes that that problem should be addressed primarily by better coordinating those various audits; considers that the agencies should be consulted in order to find practical solutions for this issue without hampering the performance of their core tasks; invites the Court of Auditors, the Commission, the agencies and the Network to come up with an approach of this matter suitable for all involved parties;


(6 bis) Dans le dernier rapport sur la mise en œuvre de la directive 2002/49/CE, la Commission reconnaît que les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des valeurs seuils ou des objectifs d'émission de bruit d'ambition variable. L'Union doit donc envisager, outre l'harmonisation des règles sur les restrictions d'exploitation que propose le présent règlement, la nécessité d'adopter des règles d'harmonisation au niveau de l'Union en ce qui concerne les valeurs limites d'immission et d'ém ...[+++]

(6a) In its latest implementation report on Directive 2002/49/EC, the Commission recognised that the Member States have shown very different approaches and levels of ambition with regard to threshold values and goals for noise emission; the Union must, in addition to harmonising rules on operating restrictions proposed by the present Regulation, consider the need to adopt Union-wide standards for the harmonisation of airport noise emission and interference limit values.


10. déplore l'approche adoptée par la Commission en matière de droit commun européen de la vente, laquelle propose une réglementation très complexe, coûteuse et ambitieuse; propose de la remplacer par le concept de contrat-modèle, proposition qui serait soutenue par les colégislateurs, serait aisément comprise par les consommateurs et serait fondée sur une codification de la législation existante en matière de consommation et des directives d'harmonisation minimale en vig ...[+++]

10. Deplores the approach taken by the Commission on Common European Sales Law, which proposes a highly complex, costly and ambitious regulation; advances the concept of a model contract instead, which would be supported by the co-legislators, easily understood by consumers and based on codifying existing consumer legislation and existing minimum harmonisation directives, would be a much more logical, practical and effective solution;


Le projet de loi C-29 propose une approche très soigneusement élaborée qui préviendra ce genre de détention pour une période indéterminée, mais uniquement pour les gens qui ne posent aucun grave danger pour la population.

Bill C-29 provides a carefully crafted approach to prevent this indefinite detention, but only for those who do not pose a significant threat to the safety of the public.


Ils ont eu un défi assez difficile à relever, car la Commission avait proposé une approche originale et très complexe du document et du paquet de documents.

They had to face a rather difficult challenge, as the Commission had proposed a very complex, novel approach towards the document, the package of documents.


Le projet de loi C-12 propose une approche très modérée quant à la consolidation des liens avec le milieu du travail.Au lieu d'accroître les exigences en demandant un plus grand nombre de semaines d'emploi assurable de 35 heures, le projet de loi C-12 incite les personnes à travailler davantage pour augmenter leur rémunération hebdomadaire moyenne; en outre, il réduit le taux des prestations des chômeurs fréquents de seulement cinq pour cent au maximum.

Bill C-12 would adopt a very measured approach to strengthening attachments to work. Instead of raising the qualifying requirement - that is, more weeks of insurable employment at 35 hours per week - Bill C-12 would encourage individuals to acquire additional work for the purpose of calculating average weekly earnings; and it would lower the benefit rate for those who claim UI frequently by no more than five percentage points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose une approche très soigneusement ->

Date index: 2023-08-06
w