Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos vous laissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que vous devriez savoir à propos des comptes à frais modiques

What You Should Know About Low-Cost Accounts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les propos utilisés pour décrire les événements survenus le 17 février 1999, tels que : " une bande de vandales ont eu recours à la violence physique et à l’intimidation pour m’empêcher d’avancer" ; " Les voyous qui m’ont sauté dessus aujourd’hui" ; " Intimidation" ; " J’ai été bloqué par la force, et on m’a dit " pas question de vous laisser passer" " , nous laissent à penser que beaucoup de députés se sentent beaucoup trop protégés par l’immunité de parole dont ils jouissent devant la Chambre.

Words used to describe the events on February 17, 1999 such as " A mob of Hooligans used physical violence and intimidation to stop me" ; " The thugs who assaulted me today" ; " Intimidation" ; " forcibly blocked basically, you don’t go in there" suggest to us that many Members of Parliament have become far too comfortable with immunity they enjoy regarding speech in the House.


Monsieur le Commissaire, vos propos sur la santé et la sécurité au travail m’ont intéressé et, même si vous n’envisagez pas d’étendre la directive, je pense que vos commentaires laissent une certaine marge de manœuvre pour garantir l’amélioration des conditions de santé et de sécurité des travailleurs domestiques.

Commissioner, I was interested in your words on occupational health and safety and, even though you do not foresee extending the directive, I think your comments leave some scope for flexibility in ensuring better health and safety conditions for domestic workers.


Vos propos me laissent croire que les Américains ont aussi une perception nettement exagérée des risques que des actes terroristes ne se produisent, mais vous n'avez fait aucun commentaire au sujet de ce que les Canadiens pensent.

I'm getting some sense from your comments about the U.S. side that their perception of the risk of terrorism is in that same range, way out of proportion, but you made no comment about Canadians.


Mme Johanne Gélinas: Si vous me permettez d'ajouter une chose, monsieur le président, concernant ce que vous avez dit à propos des rapports qui laissent à désirer, c'était la première fois, l'an dernier, que Pêches et Océans Canada produisait un rapport sur certaines activités et leurs budgets respectifs.

Ms. Johanne Gélinas: If I may add something, Mr. Chair, related to your previous point on poor reporting, it was only last year, for the first time, that Fisheries and Oceans Canada reported on some activities and the budgets related to those activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kevin, vous alliez dire quelque chose (1450) M. Kevin Arsenault: Ironiquement, et cela montre bien la sagesse de vos propos, la moitié environ des réfugiés parrainés par le gouvernement qui se laissent persuader que c'est mieux ici, de venir ici, une fois réinstallés à Edmonton, à Toronto ou à Vancouver, nous appellent ou communiquent avec nous pour nous demander si nous pouvons les aider à revenir à l'Île-du-Prince-Édouard. Je ne mens pas.

Kevin, you were going to make a comment (1450) Dr. Kevin Arsenault: Ironically, and this speaks to the wisdom of what you're saying right now, about half the people, government-sponsored refugees, who get the bug in their ear that it's great over here, to come here, after they relocate to Edmonton, Toronto, or Vancouver, then phone us or get in contact with us wondering if we can help them come back to P.E.I. Not a word of a lie, it's at least half.


- Cher collègue, si mes propos vous laissent perplexe, vous devez demander une vérification électronique de l'issue du vote, comme le font les autres députés lorsqu'ils ont des doutes.

– Mr Heaton-Harris, if you have doubts about what I announced then you must ask for an electronic confirmation of the outcome of the vote, as other Members do when they have doubts.


Je vous avouerai que les propos du député de Kamloops, et particulièrement sa conclusion, me laissent fort perplexe.

I have to tell you that I find the statements made by the hon. member for Kamloops, and particularly his conclusion, rather confusing.




D'autres ont cherché : propos vous laissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos vous laissent ->

Date index: 2021-09-26
w