Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide pour l'établissement du relevé d'emploi
Le Relevé d'emploi

Vertaling van "propos tenus tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Certains propos tenus au cours de la période des questions

Comments During Question Period


Tout ce qu'il est bon de savoir à propos du relevé d'emploi

Everything you want to know about the record of employment


Guide de l'employeur, comment remplir le Relevé d'emploi [ Le Relevé d'emploi | Tout ce qu'il est bon de savoir à propos du relevé d'emploi | Guide pour l'établissement du relevé d'emploi ]

Employer Guide, How to Complete the Record of Employment [ The Record of Employment | Everything You Want and Need to Know About the Record of Employment | Record of Employment Guide ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (RO) Je suis, moi aussi, d’accord avec les propos tenus tout à l’heure par M. Posselt.

– (RO) I, too, support what Mr Posselt said earlier.


- (RO) Je suis, moi aussi, d’accord avec les propos tenus tout à l’heure par M. Posselt.

– (RO) I, too, support what Mr Posselt said earlier.


Je voudrais profiter de l’occasion pour faire remarquer, puisqu’aujourd’hui nos amis irlandais ont dit oui massivement au traité constitutionnel et que le président polonais – selon les propos tenus tout à l’heure par le président de notre Parlement – s’apprête également à signer le Traité, qu’il ne manquera que le oui du président tchèque.

I would like to use this opportunity to point out that, since an overwhelming majority of our Irish friends said ‘yes’ today to the constitutional treaty and the Polish President – according to what the President of our Parliament said just now – is also about to sign the treaty, all that is needed is a ‘yes’ from the Czech President.


Du côté du gouvernement, on réduit les propos tenus de ce côté-ci de la Chambre à des one liners, comme si le NPD était anti-commerce international ou anti-libre-échange seulement parce qu'il ose poser des questions et demander à ce que les pays avec qui on fait affaire ne fassent pas, par exemple, travailler des enfants et ne fassent pas du cheap labour avec des enfants, parce qu'il pose des questions à propos de règles particulières en matière environnementale ou parce qu'il demande que ces pays ne soient pas tout simplemen ...[+++]

On the government side, they reduce the speeches made on this side of the House to one-liners, as if the NDP were anti-international trade or anti-free trade just because we ask questions and we ask that the countries with whom we do business do not, for instance, use child labour or exploit children as cheap labour, because we ask questions about specific environmental rules or because we ask that these countries not be obvious tax havens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, pour revenir sur les propos tenus tout à l’heure par M. Harbour, permettez-moi de profiter de l’occasion pour dire combien cette Assemblée a fait preuve de sagesse en décidant d’examiner demain soir à la fois la directive relative à la brevetabilité des logiciels et celle portant sur les services.

– (DE) Mr President, further to what was said earlier by Mr Harbour, I would like to take this opportunity to make it quite plain that I think the House was very wise earlier to decide that we would be discussing both the Software Patent Directive and the Services Directive tomorrow evening.


Je fais référence aux recommandations I et II. On n'y parle plus d'un procureur européen mais bien, pour des raisons juridiques, d'une autorité européenne indépendante, d'un organisme, pour reprendre les propos tenus tout à l'heure par Mme Theato.

I am referring to Recommendations 1 and 2. After all, there is no longer mention of a European Public Prosecutor, rather, for legal reasons it has now become an independent, European authority, or “body” to quote Mrs Theato.


Il reproche à M. Parizeau les propos qu'il a tenus le soir du référendum; il reproche des propos tenus par M. Landry, et il ajoute les propos tenus par M. Villeneuve qui ont été dénoncés par tout le monde au Québec (1645) C'est ce qu'on appelle des propos malhonnêtes de la part de notre collègue, et s'il a un peu d'honneur il va retirer ces propos-là.

He criticized Mr. Parizeau for the comments he made the night of the referendum; he also criticized Mr. Landry's comments and those made by Mr. Villeneuve, which were condemned by everyone in Quebec (1645) Our colleague's remarks were dishonest and, if he is an honourable man, he will withdraw them.


Honorables sénateurs, je dois aujourd'hui vous affirmer que les propos tenus par le ministre des Transports, à toutes les étapes du projet de loi, devant les comités du Parlement et devant la presse, de même que les propos tenus par les autres membres du gouvernement, incluant ceux du sénateur Kirby, confirment que l'argumentation des libéraux se fonde uniquement sur le rapport Nixon.

Honourable senators, I must tell you today that the remarks made by the Minister of Transport at every stage of the bill, before parliamentary committees and in the media, as well as those made by other government members, including Senator Kirby, confirm the fact that the Liberals' argument is based solely on the Nixon report.


Ce n'est pas en divisant le Québec, en divisant le Canada ou en disant toutes sortes de choses, comme on entend parfois l'opposition le faire, et il ne s'agit pas nécessairement des propos tenus par les députés d'en face, mais surtout par le ministre des Finances du Québec qui disait dernièrement qu'à son avis, on n'est pas nécessairement tenus de respecter les engagements internationaux du Canada en

I am not necessarily referring to members opposite, but it was the Quebec finance minister who said recently that he felt Quebec was not necessarily obliged to meet Canada's international commitments in terms of paying off loans and servicing the debt.


M. Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, vous comprendrez que le privilège que je considère comme bafoué en cette Chambre a trait aux propos tenus par le ministre de l'Industrie, propos que je considère tout à fait antiparlementaires, indignes de cette Chambre et inacceptables, lorsque dans une citation le ministre a essayé de qualifier ou de laisser voir qu'il qualifiait mon attitude, ou ma façon de poser la question, ou comment lui, il me percevait (1510) Je considère tout à fait inacc ...[+++]

Mr. Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, the breach of privilege committed in this House has to do with the industry minister's comments, which I find totally unparliamentary, unworthy of this House and unacceptable. In his comments, the minister tried or seemed to criticize my attitude or the way I phrased the question or the way in which he perceived me (1510) I find it totally unacceptable that, within the framework of the parliamentary game, a government minister's only way of defending himself against the verbal jousting and the questions asked in this House is to try to humiliate, discredit and or be rude to a member of this Parliamen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : le relevé d'emploi     propos tenus tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos tenus tout ->

Date index: 2024-05-30
w