Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatif
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
En va-et-vient
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Nettoyeur d'étable à palettes
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables
Sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée
Sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Timonerie à câbles va-et-vient
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Traduction de «propos que vient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion


sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée [ sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance ]

coming out of maintenance


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je suis certain que bon nombre de députés de ce côté-ci de la Chambre sont choqués des propos que vient tout juste de tenir le député.

Mr. Speaker, I am sure that many people on this side of the House are shocked by the intervention they just heard by the hon. member.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais répondre brièvement aux propos que vient de tenir M. Hannan.

– (DE) Mr President, I would like to respond briefly to what Mr Hannan has just said.


J’estime personnellement que certaines positions fondamentales doivent être garanties, car tout ce qui concerne la vie privée et intime d’une personne doit être respecté concrètement. Toutefois, nous devons, dans le même temps, accorder l’attention requise aux propos que vient de tenir la commissaire Reding, à savoir la nécessité d’une évolution progressive constituée de petites avancées concrètes vers une reconnaissance à terme.

I personally feel that certain fundamental positions should be guaranteed, because everything concerned with a person’s private and personal life should, in fact, be respected, but, at the same time, we must pay due attention to what Commissioner Reding said just now, namely that there must be a gradual shift, consisting of small concrete steps, towards recognition over time.


Monsieur le Président, j'invoque le Règlement au sujet des propos que vient de tenir ce député, qui attribue à un collègue, un ministre, des propos qu'il n'a manifestement pas tenus pendant la période de questions d'hier.

Mr. Speaker, I rise on a point of order which arises from the comments just made by this hon. member in which he alleged something to a colleague of mine, a minister, from question period yesterday which clearly the minister did not say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, les propos que vient de tenir le ministre de la Justice à l'égard de toute cette question du sectarisme politique et des juges étaient insultants et arrogants.

Mr. Speaker, the Minister of Justice's comments just now were insulting and arrogant with regard to the whole issue of partisanship and judges.


- (DE) Monsieur le Président, je peux directement embrayer sur les propos que vient de tenir Mme in ’t Veld.

– (DE) Mr President, I can follow on directly from what Mrs in’t Veld had to say just now.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je commencerai par enchaîner sur les propos que vient de tenir M. Sturdy.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to take as my starting point the point just made by Mr Sturdy.


Si le "non" l'emporte lors de ce référendum - et je désapprouve totalement les propos que vient de tenir mon collègue français qui, si j'ai bien compris, espère un "non" - cette spéculation contre la couronne devrait s'accentuer et le Danemark aura besoin du soutien prévu par l'accord MCE II de la BCE en vue de défendre la couronne.

If there is, in fact, a ‘no’ vote in this referendum – and I very much disagree with my French colleague who has just spoken and who, if I understood him correctly, is hoping for just such a vote – then speculation against the krone may be expected to increase, in which case Denmark will have need of that ECB support in defence of the krone which is provided for in the ERM 2 agreement.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je souscris à la plupart des propos que vient de tenir le sénateur Andreychuk.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I support most of what Senator Andreychuk just said.


Réagissant hier aux propos du ministre de l'Industrie et du Commerce du Québec, M. Gérald Tremblay, qui s'indigne de voir que le gouvernement fédéral crée un climat d'instabilité qui nuit au Québec, le ministre des Affaires étrangères a répliqué que M. Tremblay aurait mieux fait de lui parler au lieu de s'exciter, ce qui, selon lui, l'aurait rassuré (1425) Avec les propos que vient de tenir le ministre de l'Industrie et du Commerce, le ministre des Affaires extérieures ne devrait-il pas profiter de cette Chambre pour tenir ces propos si rassurants à l'endroit de tout le Québec et de l'industrie pharmaceutique du Québec!

Reacting yesterday to remarks made by the Quebec minister of industry and commerce, Mr. Gérald Tremblay, who was outraged to see the federal government create a climate of instability detrimental to Quebec, the Minister of Foreign Affairs said that, instead of getting all excited, Mr. Tremblay should have contacted him and he would have put his concerns to rest (1425) In light of the statements made by the minister of industry and commerce, should the Minister of Foreign Affairs not take this opportunity to make a reassuring statement in this place for all of Quebec and Quebec's pharmaceutical industry to hear?


w