Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos qu'elle tient " (Frans → Engels) :

À mon avis, une entente entre les deux Chambres qui conférerait un plus grand rôle au Sénat obligerait la Chambre des communes à faire davantage attention aux propos qu'elle tient à l'endroit du Sénat.

I believe that an arrangement between the two Houses that gave the Senate a greater role would force the House of Commons to consider more carefully, what it said to the Senate.


Toutefois, aussi horrible et aussi difficile soit-elle et peu importe les propos qu'elle tient, je suis très inquiet pour la liberté d'expression au sein des partis politiques au Canada lorsqu'un parti expulse une personne qui a servi son pays à sa manière.

However, as horrendous as we may think she is, as difficult as she may be and whatever she may say, I am extremely worried about freedom of expression in this country inside political parties when someone who has served her country in her own way is expelled from a political party.


Peut-être devrait-elle tourner sa langue 38 fois avant de tenir les propos qu'elle tient car 38 p. 100 des votes, c'est ce que les libéraux ont obtenu lors de la dernière élection.

The hon. member should think twice before making such comments, because the Liberals got 38% of the votes at the last election.


Le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce propos: «La Commission a l’intention ferme de faire des coupes franches dans la bureaucratie et de limiter la réglementation superflue. Aujourd’hui, elle tient parole en adoptant une autre des mesures-clés en faveur d’une meilleure réglementation qu’elle avait promises en mars».

President Jose Manuel Barroso said : “This Commission is serious about cutting-red tape and. reducing unnecessary regulation. With today’s move, the Commission delivers on another of the key actions for better regulation promised in March”.


Premièrement, elle définit plus clairement et plus précisément les priorités et elle concentre les ressources sur les meilleurs projets; elle coordonne mieux la gestion des phases opérationnelles des grands projets en nommant, lorsque le besoin s’en fait sentir, un coordinateur qui aidera à résoudre les difficultés entravant la réalisation des travaux; elle tient compte de l’environnement réglementaire et elle s’attaque aux autre ...[+++]

Firstly, it defines the priorities better and more clearly and concentrates resources on the best projects; it coordinates management of operative phases of major projects better, where appropriate appointing a coordinator to help resolve difficulties holding up the completion of work; it takes the regulatory environment into account and it tackles other bureaucratic and administrative factors that have slowed up completion thus far.


Je suis désolé d'avoir à dire à Mme Díez González qu'elle tient des propos mensongers et haineux, ce qui est déplorable pour tout le monde.

I am sorry to have to say to Mrs Díez González that she is lying, with hatred, which is very disappointing for everybody.


Le fait est que la gauche européenne tient devant le Parlement européen certains propos qui ne correspondent pas aux actes de ses gouvernements - dans les pays où ils sont de gauche -, elle tient d’autres propos dans les forums internationaux, puis elle se contredit devant les parlements nationaux ou dans les médias.

What is happening is that the European left is saying one thing in the European Parliament that does not coincide with what their governments, where they have them, are doing, they are saying something else in international forums and the opposite in the national parliaments and in the media.


À ce propos, la Commission tient à rappeler qu'en près de trente ans, elle a instruit une série de dossiers en la matière et sanctionné aussi bien des cartels au niveau européen que des ententes au niveau national ou des abus de position dominante.

In this regard, the Commission would like to point out that, over almost 30 years, it has collected evidence for a number of cases relating to the sector and has imposed penalties for both cartels at European level and agreements at national level and abuses of dominant position.


- Monsieur le Président, je voulais à mon tour remercier Mme de Palacio pour les propos qu'elle nous tient.

– (FR) Mr President, I should like in turn to thank Mrs de Palacio for her comments.


[Français] M. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention la secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles et il y a quelque chose que je ne comprends pas dans les propos qu'elle tient; enfin, elle ne semble pas tout à fait dire la vérité.

[Translation] Mr. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, I listened very carefully to the remarks made by the Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, and there is something I do not understand in her remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos qu'elle tient ->

Date index: 2021-11-25
w