Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "propos préalablement tenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Certains propos tenus au cours de la période des questions

Comments During Question Period
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maingot cite le rapport du Committee on Defamation, déposé au Parlement britannique en 1975 par le lord grand chancelier et procureur général, selon lequel, et je cite: « [.] le fait de répéter en dehors du Parlement des propos préalablement tenus au cours des délibérations du Parlement n'est protégé par aucun privilège parlementaire».

Maingot cites the report of the committee on defamation, presented to the British Parliament in 1975 by the Lord High Chancellor and Lord Advocate, whereby, “no parliamentary privilege attaches to the repetition outside Parliament of statements previously made in the course of Parliament proceedings”.


14. déplore les propos menaçants tenus par le président moldave et le Premier ministre sur les perspectives de "recours inévitable aux forces armées" et de "châtiment" et considère ces propos comme inacceptables; invite dès lors les autorités moldaves à s'abstenir de formuler, à l'avenir, des déclarations qui avivent les tensions; exprime sa préoccupation vis-à-vis de la conclusion des représentants de la société civile, à savoir que "se mettent en place les conditions préalables à l'instauration d' ...[+++]

14. Regrets the threatening rhetoric of the Moldovan President and Prime Minister on the prospects of ‘inevitable use of armed forces’ and ‘punishment’, finds it unacceptable and calls therefore upon the Moldovan authorities to refrain in the future from such statements leading to intensified tension; is concerned about the conclusion of the representatives of civil society that ‘preconditions are being created for the establishment of a police and dictatorial regime in the Republic of Moldova’;


Je suis à chaque fois consterné par le climat de dissimulation et de manipulation, par le manque de loyauté envers les populations, par le fait que, souvent, les actes diffèrent des propos préalablement tenus et par la mise à l’écart, pour le moins flagrante, de l’état de droit - un signe indéniable que «tout va», tant que l’on va dans une direction donnée.

I am always dismayed by the climate of concealment and manipulation, the lack of loyalty to the public, the fact that often one thing is said and then something different is done and the blatant way in which the rule of law has been brushed aside – a sure sign that ‘anything goes’, so long as it goes in a particular direction.


Deuxième remarque préalable, en écho aux propos tenus à l’instant par M. Papanikolaou ou M. Strejček, nous devons améliorer le fonctionnement de ces agences.

My second preliminary remark, to echo the comments made just now by Mr Papanikolaou and Mr Strejček, is that we must improve the way in which these agencies operate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les propos qu'elle a tenus le 27 avril, madame le sénateur a parlé de la guillotine pour l'attribution de temps et de la question préalable pour la clôture, et elle a reconnu que les simples sénateurs peuvent poser la question préalable.

In her arguments of April 27, the senator equated the guillotine with time allocation and the previous question with closure, and she recognized that private members can move the previous question.


N’est-ce pas contraire aux propos qui avaient été tenus préalablement, entre autres par le Danemark, lorsque la liste des terroristes avait fait l’objet de discussions, à savoir le fait que les mouvements d’opposition comparables à l’ANC ou au mouvement d’opposition danois ne doivent en aucun cas aboutir sur la liste des organisations terroristes ?

Does this not conflict with what Denmark, amongst others, supported when the list of terrorist organisations was first discussed, which was that resistance movements comparable with the ANC or the Danish resistance movement must under no circumstances end up on the list of terrorist organisations?


Dans les propos qu'elle a tenus le 27 avril, le sénateur a parlé de la guillotine pour l'attribution de temps et de la question préalable pour la clôture, et elle a reconnu que les simples sénateurs peuvent poser la question préalable.

In her arguments of April 27, the Senator equated the guillotine with time allocation and the previous question with closure, and she recognized that private members can move the previous question.




Anderen hebben gezocht naar : propos préalablement tenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos préalablement tenus ->

Date index: 2022-07-30
w