Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos duquel vous avez publié récemment » (Français → Anglais) :

Le cadre national de la sécurité du Canada, à propos duquel vous avez le mandat de formuler des recommandations, doit continuellement s'adapter aux circonstances changeantes et aux menaces constamment renouvelées auxquelles nous sommes confrontés.

Canada's national security framework, on which you have a mandate to produce recommendations, must continually adapt to the evolving circumstances and volatile threat environment we face.


C’est particulièrement vrai pour les propos que vous avez tenus récemment, lorsque vous l’avez présentée comme faisant partie intégrante de votre stratégie: un nouveau départ pour le marché commun.

This is particularly true of what you said not long ago, when you presented it as part of your strategy: a new start for the common market.


J'ai lu le rapport que vous avez publiécemment sur les substances chimiques et votre Loi canadienne sur la protection de l'environnement, et je vous supplie de faire appliquer cette loi en Alberta.

I read your report that came out recently on the chemicals and your Canadian Environmental Protection Act, and I plead with you to please implement this act in Alberta.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’écologie et le social.

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’écologie et le social.

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Permettez-moi de clarifier un point: notre rapport, dans le paragraphe correspondant à propos duquel vous avezcidé un vote interne, fait état de 800 000 victimes par an.

Allow me to give a clarification here: our report, on the relevant paragraph of which you set an internal vote, concerns 800 000 women a year.


Je sais que vous n'avez pas vraiment abordé la question, mais j'ai lu des passages de votre livre Looking the Gift Horse in the Mouth ainsi que des articles que vous avez publiés récemment.

I know this isn't something you really talked about, but I was reading parts from your book, Looking the Gift Horse in the Mouth, and I was also looking at some of the articles you have published in the last little while.


Je voudrais revenir brièvement sur ce que vous avez déclaré quant à la polygamie et à propos duquel vous avez secoué la tête.

I would just like to briefly pick up on the comments you made about polygamous marriages, which caused you to shake your head.


En terminant, j'aimerais revenir sur la question du forage en haute mer, à propos duquel vous avez publié récemment un document, enfin, un rapport dont le titre indiquait : Les faits ne justifient pas l'interdiction des opérations actuelles de forage en mer.

In closing, I would like to come back to the issue of offshore drilling, with respect to which you recently published a report entitled Facts do not justify banning Canada's current offshore drilling operations.


Les problèmes associés à la salmoniculture dont vous avez certainement entendu parler ou à propos duquel vous avez lu des choses dans certains de nos documents, par exemple la transmission de maladies aux espèces sauvages et par des espèces sauvages, l'évasion, l'utilisation de pesticides et d'antibiotiques et les rejets d'éléments nutritifs et d'aliments non consommés sont des problèmes associés à toutes les espèces de poissons marins élevés en mer.

The problems associated with salmon farming that I am sure you have heard or read about in some of our materials, problems such as disease transmission to and from wild species, escapement, pesticide and antibiotic use, and the discharge of nutrient species and uneaten food, are also problems that will be associated with any other marine fin fish species grown at sea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos duquel vous avez publié récemment ->

Date index: 2021-10-28
w