Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas dans notre propos

Vertaling van "propos duquel notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un droit fondamental qui est reconnu dans notre Constitution depuis les années 1980 et à propos duquel, si les femmes pouvaient comprendre qu'on n'arriverait pas à la pleine égalité du jour au lendemain, après plus de 30 ans on serait en droit de s'attendre, autant sur le plan du salaire que de l'occupation de postes à responsabilité, à ce que l'égalité soit mise en application, surtout de la part de l'organisme phare dans une société comme la nôtre.

It is a basic right that has been recognized in our Constitution since the 1980s. While women understand that full equality cannot be achieved overnight, we would have thought that after more than 30 years, we should be able to expect equality in terms of salary and access to positions of responsibility, especially in the leading organization in a society like ours.


J’en viens maintenant à mon dernier point, à propos duquel nous nous sommes longtemps chamaillés: les plafonds, c’est-à-dire l’argent mis à notre disposition.

I have now come to my last point, over which we have squabbled for a long time: the cap on money; that is, the money that is available to us.


Nous examinons un dossier, un domaine qui préoccupe les gens, un domaine à propos duquel les gens attendent des réponses de notre part, à propos duquel ils disent même qu’il faut davantage d’Europe.

We are discussing a dossier, a subject area, that exercises the public, where the public expect answers from us, where they even say that this is an area where we need more Europe.


La déclaration évoque la nécessité de renforcer le rôle du Parlement européen, la nécessité de se préparer aux adaptations au changement climatique, et nous pouvons sûrement tous être d’accord avec l’article sur la déforestation, à propos duquel j’aimerais insister sur le fait que la déforestation ne concerne pas et n’a pas concerné uniquement le monde en développement, mais qu’elle concerne également l’Europe, donc nous devons concentrer notre attention sur ce problème.

The declaration talks of the need to strengthen the role of the European Parliament, of the need to get ready for adaptations to climate change and we can surely all agree with the article on deforestation, in connection with which I would like to stress that deforestation is not, and has not been, a problem just of the developing world, but is also a European problem, so we must focus our attention on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais d’abord émettre des remarques sur le règlement relatif aux aspects préventifs, à propos duquel notre commission a posé deux exigences fondamentales.

I should like to comment first on the regulation on the preventative aspects, in respect of which our committee made two central demands.


Je vais vous parler d'un sujet très important à propos duquel notre comité peut avoir à intervenir—et, monsieur Easter, je tiens à ce que vous soyez mis au courant à moins que ce ne soit déjà fait. Le problème vient de se présenter en Ontario, d'après ce que m'a expliqué M. Anderson et d'autres, et il est survenu plus tôt dans d'autres provinces.

The issue I'm going to bring up and, Mr. Easter, I'm going to ask that you be aware of this too, and maybe you already are is an issue that's very important, and this committee may have to act on it.


Je pense à l'article 38 du rapport Haarder qui traite de la séparation des carrières de la magistrature assise et de celles de la magistrature debout et à propos duquel notre collègue Cornillet, ici présent, introduit une proposition d'amendement dont le thème tout à fait général touche aux dites carrières en Italie.

I refer to Article 38 of the Haarder report on separating the careers of judges and investigating magistrates, on which Mr Cornillet, who is present here, has tabled an amendment which, basically, is about the careers of judges and investigating magistrates in Italy.


Dans la mesure où je continue à penser que ce plan est proportionné aux besoins de restructuration, il n’était pas nécessaire de modifier fondamentalement la décision initiale en dehors de l’aspect, relativement mineur, à propos duquel le Tribunal a critiqué notre raisonnement.

As I still consider the plan proportionate to the restructuring requirements, there was no need to change much of the original decision beyond the relatively minor issue on which the court criticised our reasoning.


Plus officiellement encore, l'accord à propos duquel j'ai mentionné que les 11 sociétés qui composent notre industrie y participent parmi elles, on trouve d'importantes sociétés pétrolières comme Petro Canada et Esso comporte un volet directement axé sur l'emploi et l'éducation.

On a formal level, the agreement that I mentioned with the industry that represents 11 companies some of them are the larger oil companies like Petro Canada and Esso has a component directly concentrating on employment and education.


Très récemment, notre organisme a piloté un nouveau programme axé sur les sévices sexuels infligés aux enfants appelé Tatie se confie, à propos duquel je pourrai vous distribuer des documents.

Most recently, our agency piloted a new child sexual abuse program called Teatree Tells, which I will make available to be passed around.




Anderen hebben gezocht naar : propos duquel notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos duquel notre ->

Date index: 2024-07-27
w