Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence sur le Haut-Karabakh
Haut-Karabakh
Nagorno-Karabakh
Nagorny-Karabakh

Traduction de «propos du haut-karabakh » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nagorny-Karabakh [ Nagorno-Karabakh | Haut-Karabakh ]

Nagorny Karabakh






Conférence sur le Haut-Karabakh

Conference on Nagorno Karabakh
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE continue également de soutenir pleinement les coprésidents du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et les actions d'établissement de la confiance/de la paix et de prévention des conflits en ce qui concerne le conflit du Haut-Karabakh, où le nombre de victimes a atteint, en 2016, son plus haut niveau depuis l'accord de cessez-le-feu de 1994.

The EU has also continued to fully support the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group Co-Chairs and confidence/peace building and conflict prevention activities in relation to the Nagorno-Karabakh conflict, where casualties in 2016 reached their highest level since the 1994 ceasefire agreement.


Il y a encore des frictions avec l'Arménie à propos du Haut-Karabakh et de l'interprétation des événements historiques et tragiques qui ont marqué la chute de l'Empire ottoman.

Moreover, friction with Armenia over Nagorno Karabakh and interpretation of the tragic events during the collapse of the Ottoman empire continues.


Il n'est cependant pas possible de comparer directement ces transferts nets aux chiffres présentés plus haut à propos des dépenses publiques dans les régions du Royaume-Uni, de l'Italie et de l'Espagne parce qu'ils laissent de côté des dépenses importantes effectuées directement par le gouvernement fédéral ou dans le cadre du système d'assurances sociales finançant la protection sociale.

These net transfers, however, cannot be compared directly with the figures presented above on public expenditure in UK, Italian and Spanish regions because they leave out of account a large element of spending undertaken directly by the Federal Government or under the social insurance scheme for social protection.


M. Siim Kallas, président du groupe de haut niveau, a déclaré à ce propos: «En simplifiant l'accès aux fonds de cohésion de l'UE et l'utilisation de ceux-ci, nous contribuerons indubitablement à rapprocher les citoyens de l'UE».

High Level Group Chairman Siim Kallas said: "Simplifying access to and use of EU Cohesion funds will certainly contribute to bringing citizens closer to the EU".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a déclaré à ce propos: «Je suis reconnaissant à nos partenaires financiers de l'établissement de ce fonds en faveur du haut débit.

Günther H. Oettinger, Commissioner for Digital Economy and Society, said: "I am grateful to our financial partners for the establishment of this broadband Fund.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Grâce à ces plans, tous les ménages et entreprises français auront accès au très haut débit d'ici à 2022.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "With these plans all French households and businesses will have access to high speed broadband by 2022.


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la prochaine "élection présidentielle" dans le Haut-Karabakh

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on forthcoming "Presidential elections" in Nagorno Karabakh


L'Union européenne se félicite de ce que, le 27 juillet 1994, les ministres de la Défense d'Arménie et d'Azerbaïdjan et le Commandant des troupes du Haut-Karabakh aient confirmé par écrit le cessez-le-feu observé depuis le 12 mai 1994.

The European Union welcomes the fact that, on 27 July 1994, the defense ministers of Armenia and Azerbaidjan and the commander of the troops of Nagorny-Karabakh have confirmed in writing the cease-fire observed since 12 May 1994.


Elle remercie le groupe de Minsk de la CSCE pour les efforts qu'il a accomplis afin que ces déclarations puissent voir le jour et renouvelle son appui aux travaux du groupe, qui sont indispensables pour que la paix puisse s'instaurer dans le Haut-Karabakh.

It thanks the CSCE Minsk-Group for its efforts in bringing about these statements and renews its support for the group's work, which is indispensable for the way towards peace in Nagorny-Karabakh.


L'Union européenne accueille avec une vive satisfaction les déclarations faites récemment par les dirigeants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et du Haut-Karabakh au cours de la visite effectuée dans la région par le président du groupe de Minsk de la CSCE, M. l'Ambassadeur Eliasson.

The European Union welcomes with great satisfaction the recent statements by the leaderships of Armenia, Azerbaidjan and Nagorny-Karabakh made during the visit of the Head of the CSCE Minsk-Group, Ambassador Eliasson, to the region.




D'autres ont cherché : conférence sur le haut-karabakh     haut-karabakh     nagorno-karabakh     nagorny-karabakh     propos du haut-karabakh     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos du haut-karabakh ->

Date index: 2024-05-29
w