Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bla-bla-bla
Blabla
Blablabla
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Constatation à propos de la parole
Conversation
Discours
Discours creux
Déclaration diffamatoire
Faculté de pouvoir parler
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Langage
Langage offensant
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Pare-flamme
Pare-flammes
Parole
Paroles apaisantes
Paroles creuses
Paroles injurieuses
Paroles offensantes
Propos
Propos calmants
Propos creux
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos violents
Syndrome d'épilepsie rolandique-dyspraxie de la parole
Trouble de la parole
Verbiage

Traduction de «propos des paroles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langage offensant [ paroles offensantes | propos violents | paroles injurieuses ]

abusive language




conversation | discours | faculté de pouvoir parler | langage | parole | propos

speech


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


pare-flamme [ pare-flammes | paroles apaisantes | propos calmants ]

flame retardant [ asbestos ]


verbiage [ paroles creuses | discours creux | blablabla | bla-bla-bla | blabla | propos creux ]

claptrap [ blah | blaa | blah-blah | blaa-blaa | verbiage | cheap talk ]


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]




syndrome d'épilepsie rolandique-dyspraxie de la parole

Rolandic epilepsy, speech dyspraxia syndrome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'aurais à faire quelques petits commentaires à propos des paroles de mon ami du Bloc québécois.

Mr. Speaker, I would have a few little comments to make concerning the remarks of my friend from the Bloc Québécois.


- (ES) Monsieur le Président, je suis effectivement au courant de la lettre que M. Barón Crespo a envoyée au bureau du président à propos des paroles malheureuses et malveillantes prononcées hier. Il les a confirmées en utilisant exactement les mêmes termes que lors de son intervention.

– (ES) Mr President, I am indeed aware of the letter which Mr Barón Crespo sent to the President's office concerning his unfortunate and malicious statements of yesterday, and confirming them in exactly the same terms as in his speech.


Je voudrais rappeler à ce propos les paroles du président français lors de l’inauguration du bâtiment qui abrite notre Parlement : "nous devons travailler à l’édification d’une Europe des citoyens dans laquelle chacun se sente concerné.

I would like to repeat the words of the French President spoken at the official opening of this Parliament building and I quote: “We must create a citizens’ Europe in which each individual gradually comes to see that he or she has a role to play.


Celle-ci a trait à certains propos tenus au Sénat au cours du débat sur l'interpellation no 8, jeudi dernier 8 novembre 2001. J'estime que ces propos portaient atteinte à mon privilège de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander au Sénat l'autorisation de revenir à un article précédent de l'ordre du jour. Je veux également parler des fausses affirmations de certains sénateurs au sujet de ma présence au Sénat ainsi que de la confusion qu'il y a eu ce jour-là relativement à certaines de nos règles, d ...[+++]

I intend to raise this question of privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Inquiry No. 8, last Thursday, November 8, 2001, which words I believe thwarted my privileges to speak in the Senate and my privileges to move adjournments of debate and to request leave of the Senate to revert; and also in respect of certain senators' wrong assertions about my attendance in the Senate; and also in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions contrary to Senate rules on my speaking in the Senate; and also in respect of the distraction of the Speaker by ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, si je veux reprendre la parole, ce n'est pas pour livrer quelques propos bien sentis en guise de conclusion mais bien pour aborder quelques points qui s'adressaient directement à la Commission et qui appellent soit une évocation, soit une réponse.

– (DE) Mr President, I take the floor again not for a fine conclusion, but because I would like to give consideration to a few points addressed directly to the Commission, which I had not previously mentioned, or to which I would like to respond.


L'occasion est belle de mettre en pratique toutes ces belles paroles en faveur de la protection de l'environnement et de la santé et de recourir au principe de précaution dans un domaine à propos duquel on sait encore très peu de choses.

It is appropriate now to put practice before fine words concerning the protection of health and the environment and to make use of the principle in an area about which we still know very little.


Je dépasserais la minute de parole qui m’est encore impartie si je devais présenter toutes les opinions de ma commission à propos du programme MEDA.

It would take more than the one minute I have left if I were to go into all of my committee’s views in relation to the Meda programme.


Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Cools donne avis qu'elle soulèvera une question de privilège relativement à certains propos qui ont été tenus au Sénat durant le débat sur le point 8 (interpellation), le jeudi 8 novembre 2001, des propos qu'elle croit contreviennent à ses privilèges de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander la permission du Sénat de revenir sur un point à l'ordre du jour, ainsi que sur les déclarations erronées de certains sénateurs à propos de ...[+++]

Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Cools gave notice that she would raise a Question of Privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Item 8 (inquiry) on Thursday, November 8, 2001, which words she believes thwarted her privileges to speak in the Senate, to move adjournments of debate, and to request leave of the Senate to revert; and also, in respect of certain Senators' wrong assertions about her attendance in the Senate; and also, in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions, contrary to the Senate rules, on her speaking in the Senat ...[+++]


Conformément au paragraphe 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Cools relativement à certains propos qui ont été tenus au Sénat durant le débat sur le point 8 (interpellation), le jeudi 8 novembre 2001, des propos qu'elle croit contreviennent à ses privilèges de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander la permission du Sénat de revenir sur un point à l'ordre du jour, ainsi que sur les déclarations erronées de certains sénateurs à propos de sa présence ...[+++]

Pursuant to Rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the Question of Privilege of the Honourable Senator Cools in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Item 8 (inquiry) on Thursday, November 8, 2001, which words she believes thwarted her privileges to speak in the Senate, to move adjournments of debate, and to request leave of the Senate to revert; and also, in respect of certain Senators' wrong assertions about her attendance in the Senate; and also, in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions, contrary to the Senate rules, on her spea ...[+++]


La question de la liberté de parole du député, privilège parlementaire fondamental, ne se pose pas dans ce contexte (Au sens parlementaire, la « liberté de parole » désigne l’immunité accordée au député, qui ne peut être poursuivi pour aucun propos tenu à la Chambre ni dans ses comités, plutôt que l’idée générale d’une possibilité illimitée de prendre la parole).

The question of a Member’s freedom of speech — a basic parliamentary privilege — has no relevance to this process (In a parliamentary sense, “freedom of speech” refers to a Member’s immunity from legal prosecution for words stated during debate in the House and its committees, rather than the general notion of an unlimited opportunity to speak).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos des paroles ->

Date index: 2020-12-24
w