Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de l'avenir du Conseil des Arts
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Décret de remise visant Winston Bennett
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Pare-flamme
Paroles apaisantes
Propos calmants
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos intentionnellement diffamatoire
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables

Vertaling van "propos de winston " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


Décret de remise visant Winston Bennett

Winston Bennett Remission Order


A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]

The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]


propos intentionnellement diffamatoire

intentionally defamatory matter




réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


pare-flamme | paroles apaisantes | propos calmants

flame retardant


paroles apaisantes | propos calmants | pare-flamme

flame retardant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rappelons les propos de Winston Churchill, qui a dit que, pour améliorer, il fallait changer, et que, pour atteindre la perfection, il fallait changer souvent.

It has been said, to quote Winston Churchill: “To improve is to change. To be perfect is to change often”.


Monsieur Chiu, je suis très impressionné par ce que vous avez dit et les propos de Winston Churchill que vous avez cités.

I am so impressed, Mr. Chiu, by your statements and the quote from Winston Churchill.


Je ne citerai pas les propos de Winston Churchill portant sur la démocratie.

I will not quote the words of Winston Churchill on the subject of democracy.


Je pense que c’est Winston Churchill qui a déclaré, à propos des traités de Rome, que «Jamais rien d’aussi important que les traités de Rome n’a été adopté à huit clos comme ici, sans que personne ne se rende compte de rien».

I believe it was Winston Churchill who said, on the subject of the Treaties of Rome, that ‘Never has something as important as the Treaties of Rome come to pass in back rooms such as these without anyone noticing anything’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème me rappelle les propos de Winston Churchill au sujet de la Russie, pendant la guerre froide: «C'est un secret entouré de mystère, caché à l'intérieur d'une énigme».

This problem reminds me of Winston Churchill's words when speaking on Russia during the Cold War. He said, " It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma" .


Lorsque M. Moscovici répond à M. De Rossa qu'il est sensible à ses propos, comment peut-il expliquer alors que le Conseil "affaires générales" du 9 octobre ait fait mention particulière d'un plan européen pour la Colombie, et que la Commission européenne ait ensuite publié une communication, le 18 octobre, utilisant les mots plan Colombie, plan qui inclut l'assistance militaire et la pulvérisation aérienne de cultures qui ont été condamnés par le ministre de l'Intérieur panaméen, Winston Spadafora, le ministre vénézuélien José Vicente ...[+++]

When Mr Moscovici answers Mr De Rossa that he is sensitive to what he says, why is it that when the General Affairs Council on 9 October particularly referred to a European plan for Colombia, the European Commission subsequently issued a communication on 18 October which uses the words “Plan Colombia”, with its military aid and with its aerial spraying of crops which have been condemned by the Panamanian Interior Minister, Winston Spadafora, the Venezuelan Minister, José Vicente Rangel and governments in Peru, Equator and Brazil?


Nous avons entendu le témoignage de Gordon Ritchie, le représentant de Simon Reisman lors des négociations avec les États-Unis. Il a repris les propos de Winston Churchill qui disait au sujet de la démocratie que la loi n'est peut-être pas parfaite, qu'elle peut même paraître odieuse, mais qu'il ne connaît aucun autre moyen d'atteindre l'objectif.

We heard from Gordon Ritchie, who was Simon Reisman's deputy in the negotiations with the U.S. He paraphrased Winston Churchill on democracy by saying that this may not be perfect legislation, it may even be odious legislation, but he does not know of any other means to accomplish the objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos de winston ->

Date index: 2023-06-30
w