Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de l'avenir du Conseil des Arts
CELINE
Cellule interrégionale de l'environnement
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Pare-flamme
Paroles apaisantes
Propos calmants
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables
à propos
à propos de

Traduction de «propos de céline » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


Cellule interrégionale de l'environnement | CELINE [Abbr.]

Belgian Interregional Environment Agency




A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]

The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors




pare-flamme | paroles apaisantes | propos calmants

flame retardant


paroles apaisantes | propos calmants | pare-flamme

flame retardant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À propos de Céline Dion, par exemple, il ne suffit pas de dire qu'il existe à Montréal une industrie de la musique qui a été en mesure de soutenir Céline Dion à ses débuts, c'est-à-dire lorsqu'elle était très très jeune.

When we talk about Céline Dion, for example, it's not just the fact that there is a music industry in Montreal that was able to support Céline Dion when she began to sing, which was when she was very, very young.


L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je pense que la question qui a été d'abord soulevée par mes collègues, les sénateurs Banks et Kenny, ainsi que les propos de madame le sénateur Cools, nous obligent à une réflexion sur l'article 85 du Règlement.

Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, in light of the question first raised by my colleagues, Senators Banks and Kenny, and the comments made by Senator Cools, I think that we need to take a look at rule 85.


L'honorable Céline Hervieux-Payette: Honorables sénateurs, j'aimerais apporter quelques commentaires suite aux propos du sénateur Lapointe.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I wish to make a few comments in response to Senator Lapointe's remarks.


L'honorable Céline Hervieux-Payette: Honorables sénateurs, permettez-moi, à l'étape de la troisième lecture, un commentaire sur les propos du chef de l'opposition ainsi que de ma collègue, le sénateur Andreychuk.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, at this third reading stage, I would like to make a comment, if I may, on what the Leader of the Opposition and my colleague Senator Andreychuk have said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, habituellement c'est un plaisir de m'adresser à cette Chambre, mais aujourd'hui c'est avec beaucoup de tristesse et surtout d'inquiétude que je prends la parole à propos de cette motion visant à limiter le débat.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I am usually very pleased to rise and speak in this place, but today, it is with great sadness and more importantly it is with great concern that I speak to this motion to limit the time for debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos de céline ->

Date index: 2021-12-18
w