4. souligne que toutes les mesures en matière de lutte contre la criminalité organisée doivent pleinement respecter les droits fondamentaux et être proportionnées aux objectifs poursuivis, et que ces objectifs doivent être considérés comme nécessaires dans une société démocratique, conformément à l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, sans restreindre indûment la liberté des individus, comme l'établissent la convention européenne des droits de l'homme, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et les principes constitutionnels communs aux États membres;
4. Stresses that all measures to counter organised crime must respect fundamental rights in full and be proportionate to the objectives pursued and that these objectives must be necessary in a democratic society, in accordance with Article 52 of the Charter of Fundamental Rights, without unduly restricting the freedom of individuals, as enshrined in the European Convention on Human Rights, the EU Charter of Fundamental Rights and constitutional principles common to the Member States;