M. considérant que, selon la jurisprudence de la CEDH, il convient, pour ce type de programme, de démo
ntrer son caractère proportionné et nécessaire dans une société démocratique; que la Cour européenne des droits de l'homme a, à juste titre, prévenu qu'un système de surveillance secrète destiné à protéger la sécurité nationale "crée un risque de saper, voire de détruire, la démocratie au motif de la défendre" et que "la législation elle‑même crée par sa simple existence, pour to
us ceux auxquels on pourrait l'appliquer, une menace de
...[+++] surveillance [.]"; M. whereas according to ECHR case law, any such programme has
to be demonstrably proportionate and necessary in a democratic society; w
hereas the European Court of Human Rights has rightly warned that a system of secret surveillance for the protection of national security ‘may undermine or even destroy democracy under the cloak of defending it’, and that ‘the mere existence of legislation which allows a system for the secret monitoring of communications entails a threat of surveillance for all those to whom the legislation may be app
...[+++]lied’;