Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just proportion
Manques
Places demeurées brutes
Pourcentage de défectueux
Proportion chair graisse
Proportion d'eau
Proportion de calcin
Proportion de déchets
Proportion de défectueux
Proportion de groisil
Proportion de peau en filet
Proportion viande graisse
Question demeurée en suspens
Question restée en suspens
Relation viande graisse
Règle de la juste proportion
échelle de proportion
échelle de proportions
échelle de rapport
échelle de rapports
échelle de ratio
échelle de type ratio

Vertaling van "proportion est demeurée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question restée en suspens [ question demeurée en suspens ]

parking lot item


manques [ places demeurées brutes ]

skips-in-dressing [ skips-in-planing | skips-in-surfacing ]


proportion de calcin | proportion de groisil

cullet ratio


pourcentage de défectueux | proportion de déchets | proportion de défectueux

fraction defective | per cent defective


proportion chair graisse | proportion viande graisse | relation viande graisse

lean to fat ratio | meat fat ratio


échelle de rapport | échelle de rapports | échelle de proportion | échelle de proportions | échelle de ratio | échelle de type ratio

ratio scale


just proportion | règle de la juste proportion

just scale


proportion de la demande couverte par la production nationale [ proportion des besoins couverte par la production nationale ]

domestic procurement ratio




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de la proportion de francophones dans la fonction publique fédérale, il n'y a pas de problème quant au nombre, et cette proportion est demeurée à 32 p. 100, même pendant les réductions budgétaires des dernières années.

As regards the percentage of Francophones in the federal public service, there are no problems with regard to number, and this percentage has remained at 32 percent, even during the budget cuts in recent years.


Aujourd'hui, c'est-à-dire huit ans plus tard, cette proportion est demeurée pratiquement inchangée puisque les femmes ne constituent que 10,7 p. 100 des Forces armées canadiennes.

Today, eight years later, their numbers have remained virtually the same, with women accounting for a mere 10.7 per cent of the Canadian Armed Forces.


Nous serions mal placés de vous dire, à l'heure actuelle, quelle proportion s'est rendue dans les communautés et quelle proportion est demeurée dans les institutions fédérales.

We would be hard pressed to tell you at this point what percentage of funding has reached the communities and what percentage has remained in the federal institutions.


14. constate avec inquiétude que la politique des ressources humaines est demeurée une préoccupation constante en raison de la rotation élevée du personnel ainsi que de la réorganisation qui a eu lieu à la mi-2011 et que les membres du personnel d'EuropeAid ont été affectés à des tâches ne relevant pas de la gestion de l'aide, et cela dans des proportions excédant largement les limites fixées avec le service européen pour l'action extérieure (SEAE) en matière de flexibilité; espère que cette situation se sera améliorée en 2012 et dem ...[+++]

14. Is concerned that human resources policy has continued to be a persistent concern due to the high staff turnover and the reorganisation that took place in mid-2011 and that EuropeAid staff members were being used for tasks other than aid management, over and above the flexibility limits agreed with the European External Action Service (EEAS); expects that that situation will have been improved in 2012 and calls for Parliament to be informed about the situation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que cette proportion soit demeurée relativement stable au cours des dernières années, donne à penser qu’une période de 15 semaines de prestations n’est peut-être pas suffisante pour certains types de prestataires ou de maladies.

This proportion has been relatively stable in recent years, suggesting that for some types of claimants or illnesses, 15 weeks of EI benefits may not be sufficient.


Le sénateur Di Nino: Si ma mémoire est fidèle, et je ne suis pas sûr de mes chiffres, la majorité des immigrants qui entrent maintenant dans notre pays le font soit grâce au programme de réunion des familles, que nous approuvons complètement — et je crois que vous constaterez que la proportion est demeurée constante à cet égard — soit comme réfugiés.

Senator Di Nino: If memory serves me correctly, and I am not sure of my numbers, a majority of immigrants that now come to this country come either through the family reunification sponsorship program, with which this side totally agrees — and I believe you will find the record has been consistent there — or as refugees.


Dans certains pays, la contribution de la biomasse a augmenté dans les mêmes proportions, mais de manière intermittente, tandis que dans d'autres pays, elle est demeurée faible.

In some countries the biomass contribution grew comparably but intermittently, and in others it stayed small.


La proportion de financements fournis par les fonds de retraite au cours des cinq dernières années est également demeurée stable sur le marché en expansion du private equity, soit 23 % en moyenne.

The share of funding provided by pension funds during the last five years has also remained stable in the growing market, averaging 23%.


À la date du transfert, et jusqu'à présent, ces proportions sont demeurées inchangées.

This ownership structure, which existed at the time of the transfer, has remained unchanged.


Les disparités entre États membres quant à la proportion de chômeurs de longue durée sont toutefois demeurées importantes, les chiffres y afférents étant compris entre 19 % au Danemark et plus de 60 % en Italie (cartes 5 a, b et c présentant les taux respectifs concernant les chômeurs de longue durée, les jeunes et les femmes).

Disparities in long-term unemployment between Member States remain, however, significant, ranging from less than 19% in Denmark to more than 60% in Italy (Maps 5 a, b and c with long term, young and female unemployment rates).


w