Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
Proportion de peau en filet
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "proportion de votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


proportion de la demande couverte par la production nationale [ proportion des besoins couverte par la production nationale ]

domestic procurement ratio


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Proportion d’établissements répondant par l’affirmative à la question «Votre établissement rencontre-t-il des difficultés à trouver le personnel ayant les compétences requises?»

* Proportion of establishments replying affirmatively to the question ‘Did your establishment encounter difficulties in finding staff with the required skills?’


Quelle est, dans votre région, la proportion de logements de plus de 50 ans?

What proportion of dwellings in your area are over 50 years old?


En ce qui concerne votre gestion du bureau, quelle proportion de votre temps accordez-vous à des questions très claires — on est hors jeu ou on ne l'est pas —, et quelle part accordez-vous aux dossiers qui laissent place à votre interprétation et à votre pouvoir discrétionnaire?

I'd be interested to know, in terms of how you lead the department, how much of your time is spent in what might be termed very clear issues — either you're onside or you're offside — and how much of it would you describe as being discretionary interpretation on your part?


Votre rapporteure n’élève aucune objection à l’encontre de cette augmentation modérée des ressources de l'Agence, d’autant plus que des études et analyses réalisées précédemment tendent à révéler que l’ENISA reste en-deçà de sa masse critique en termes de structure organisationnelle, ce qui a des conséquences sur sa capacité à produire un impact réel et se traduit par une trop forte proportion de ressources consacrées à des tâches administratives et de soutien.

Within the agency, your Rapporteur does not object to this moderate increase, all the more that previous studies and analyses tend to show that ENISA is below its critical mass in terms of organisational structure, with consequences on its ability to achieve real impact and too big a proportion of resources devoted to administrative and support tasks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, mieux vaut tard que jamais, mais la prochaine agression pourrait être un bain de sang aux proportions épouvantables si vous n’arrivez pas à faire dès maintenant de cette crise humanitaire l’une des priorités de votre agenda.

Although better late than never, the next aggression could be a bloodbath of horrendous proportions if you fail to make this humanitarian crisis one of the top priorities on your agenda right now.


Nous avons besoin de votre aide pour expliquer à tous les niveaux, aux médias et aux opinions publiques nationales, les proportions de ce débat, tout ce que l’Europe peut réaliser avec à peine un pour cent du PIB, et la structure du budget européen, dont presque 95 % retournent aux économies nationales avec une valeur ajoutée substantielle de l’Union européenne.

We need your help in explaining at all levels – to the media, to national audiences – the proportions of this debate, how much we in Europe can achieve with just 1% of GDP, the structure of the European budget with almost 95% of this budget going back to national economies with high value-added from the European Union.


Votre rapporteur demande instamment aux ministres de la pêche de la Norvège, de l'Islande ainsi que de l'Union européenne de convenir d'un TAC global et de la proportion des captures effectuées par chaque partie à l'accord.

Your rapporteur urges Ministers of Fisheries in Norway, Iceland, and EU to agree a global TAC and the proportion to be caught by each party to the agreement.


Évidemment, la gestion de la demande d'électricité fait partie de la gestion de l'utilisation de l'énergie, selon la proportion de votre énergie qui provient de l'électricité et la proportion de votre énergie qui provient de l'électricité générée à partir d'un produit contenant du carbone.

Of course, managing electricity demand is part of managing energy use, depending on how much of your energy comes from electricity and on how much of your energy comes from carbon-based electricity.


Votre rapporteur aimerait qu'une recherche en ce sens soit dûment être menée au niveau européen en vue de déterminer dans quelles proportions le sexe joue un rôle dans l'utilisation de la technologie de l'information, et elle suggérerait que ce travail soit effectué par le Conseil commun de la recherche à l'Institut des perspectives technologiques de Séville.

Your draftsperson would like to see proper research carried out at European level into just what link there is between gender and use of information technology and she would suggest that this work could usefully be carried out by the Joint Research Council at the Seville Institute for Technological Perspectives.


Vous dites dans votre document que, en 1969, lors de l'adoption de la Loi sur les langues officielles, les anglophones représentaient 13 p. 100 de la population, alors qu'à l'heure actuelle, leur proportion est seulement de 9 p. 100, même s'il est question de 8 p. 100 dans votre document.

You point out in your paper that in 1969, when the Official Languages Act was passed, the anglophones were 13 per cent of the population and today they are 9 per cent, though you say 8 per cent in your paper.


w