Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage électoral
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Propagande politique
Propagande électorale
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "propagande dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


propagande électorale [ affichage électoral ]

election campaign publicity [ election campaign posters ]




dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Grâce à nos efforts conjoints sur le plan européen et international, nous gagnons en rapidité et en finesse dans la lutte contre la propagande terroriste en ligne.

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: "Thanks to our joint European and international efforts we are becoming faster and smarter at fighting terrorist propaganda online.


Nous avons intensifié la lutte contre la propagande terroriste et la radicalisation en ligne.

We have stepped up the fight against terrorist propaganda and radicalisation online.


Nous nous efforçons d'améliorer la sensibilisation aux menaces par le truchement de la cellule de fusion de l'UE contre les menaces hybrides, de surveiller et de combattre les contenus illicites et la propagande en ligne grâce à nos task-forces sur les communications stratégiques, de renforcer les capacités des pays tiers et d'accroître notre coopération avec l'OTAN.

We are working to improve the awareness of the threats through the EU Hybrid Fusion Cell, to monitor and counter illegal online content and propaganda with our Strategic Communication task forces, to enhance the capacities of third countries and to step up our cooperation with NATO.


Cela signifie que nous appliquons le principe de tolérance zéro aux terroristes, à la propagande terroriste et à l'apologie du terrorisme, et que nous traquons sans relâche les contenus à caractère terroriste et les supprimons de notre plate-forme dès que nous en avons connaissance.

That means we have zero tolerance for terrorists, terror propaganda, or the praising of terror activity -- and we work aggressively to remove it from our platform as soon as we become aware of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


«Nous ne vaincrons pas l'extrémisme violent si nous éludons la propagande populiste et démagogique qui constitue le terreau idéologique de la violence en Europe», a-t-elle ajouté.

''We will not defeat violent extremism without also addressing the populist and demagogic propaganda which lays the ground for ideologically motivated violence in Europe," added Commissioner Malmström".


C'est la raison pour laquelle nous inaugurons aujourd'hui le Réseau de sensibilisation à la radicalisation. Il appuiera les efforts des États membres destinés à mieux faire connaître le phénomène de la radicalisation et à renforcer les moyens de contrecarrer les idéologies et la propagande extrémistes.

This is why we are today launching the Radicalisation Awareness Network to support Member States in their efforts to enhance awareness about radicalisation and ways of countering extremists' ideology and propaganda.


Il s'agit pour nous de répondre à ces inquiétudes, non pas par de la propagande, mais en nous appuyant sur des arguments et des faits.

And these concerns have to be addressed. Not with propaganda, but with arguments and facts.


La propagande n'est pas de mise, nous devons aujourd'hui répondre aux préoccupations et aux craintes de la population par des informations objectives, qui nous permettront en outre de maintenir, voire de renforcer, le soutien en faveur de l'intégration européenne».

What we need now is not propaganda, but objective information to address the concerns and fears of population and to maintain and even reinforce support for EU integration".


Le statut de la société européenne Nous courons parfois le risque de devenir les prisonniers de notre propre propagande.

European Company Statute Sometimes we risk becoming the prisoners of our own propaganda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propagande dont nous ->

Date index: 2022-07-23
w