Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Conserver le sens du discours original
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Donner un discours
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Traduction de «prononçait son discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches




conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, M. Juncker a souligné l'appui unanime manifesté en ce qui concerne le nouveau train de mesures visant à promouvoir le marché unique numérique européen, adopté par la Commission le jour même où le président prononçait son discours sur l'état de l'Union.

In particular, President Juncker highlighted the unanimous support for the new package of measures promoting the EU's Digital Single Market, which the Commission adopted on the same day as the State of the Union.


Abdulhai Motmaen était le principal porte-parole des Taliban, et prononçait les discours de politique étrangère.

Abdulhai Motmaen was the senior spokesman for the Taliban and used to deliver Taliban foreign policy statements.


Mme Gale Welsh: Je pense que si le premier ministre Tobin avait prononcé ce discours en Ontario ou au Nouveau-Brunswick ou encore en Alberta, il y aurait peut-être eu un problème, mais il faut se rappeler qu'il prononçait son discours dans le contexte de Terre-Neuve.

Ms. Gale Welsh: I think if Premier Tobin had made that speech in Ontario or New Brunswick or Alberta that might have been a problem, but you have to remember he was making that speech in the context of Newfoundland.


M. Marc LeFrançois: Non. Pendant le congrès libéral.Je me souviens que M. Chrétien prononçait son discours ce dimanche-là et je crois qu'il a invité ces gens en prévision de cette activité.

Mr. Marc LeFrançois: No. During the Liberal congress.I do remember that Mr. Chrétien was making his speech that Sunday, and I believe he made the invitations to those people based on that activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on peut le lire dans l’éditorial du quotidien israélien Haaretz , je cite: "lundi, alors que Sharon prononçait un discours creux, sans aucune vision politique réaliste, des hélicoptères israéliens bombardaient la bande de Gaza, touchant plusieurs terroristes, mais tuant et blessant aussi de nombreux civils palestiniens innocents"; il s’agit d’une pratique odieuse qui n’est pas isolée et "que l’armée israélienne compte bien poursuivre", d’après le quotidien Haaretz .

As stated in the editorial of the Israeli daily newspaper Ha’aretz – and I quote, ‘on Monday, while Sharon was giving an empty speech, lacking any realistic political vision, Israeli helicopters were bombing Gaza, hitting several terrorists, but also killing and injuring many innocent Palestinian civilians’; an odious practice which is not isolated and which, writes Ha’aretz , ‘the Israeli army has shown that it is going to pursue’.


Comme on peut le lire dans l’éditorial du quotidien israélien Haaretz, je cite: "lundi, alors que Sharon prononçait un discours creux, sans aucune vision politique réaliste, des hélicoptères israéliens bombardaient la bande de Gaza, touchant plusieurs terroristes, mais tuant et blessant aussi de nombreux civils palestiniens innocents"; il s’agit d’une pratique odieuse qui n’est pas isolée et "que l’armée israélienne compte bien poursuivre", d’après le quotidien Haaretz.

As stated in the editorial of the Israeli daily newspaper Ha’aretz – and I quote, ‘on Monday, while Sharon was giving an empty speech, lacking any realistic political vision, Israeli helicopters were bombing Gaza, hitting several terrorists, but also killing and injuring many innocent Palestinian civilians’; an odious practice which is not isolated and which, writes Ha’aretz, ‘the Israeli army has shown that it is going to pursue’.


Le sénateur Bolduc prononçait son discours et nous avons court-circuité le sénateur Murray.

Senator Bolduc was making his own intervention, and we have bypassed Senator Murray.


Le sénateur Kinsella a dit qu'il accepterait si le sénateur Cools prononçait son discours aujourd'hui.

Senator Kinsella has indicated that he would agree to granting leave if a speech were made today by Senator Cools.


Il s'était préparé à l'avance et prononçait son discours selon un texte écrit.

This is not something that slipped out. It was a prepared debate; he was speaking from a prepared text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononçait son discours ->

Date index: 2021-05-22
w