Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prononçaient " (Frans → Engels) :

En général, la plupart des États membres se prononçaient pour une démarche fondée sur des dispositions juridiques non contraignantes pour garantir le respect de leurs obligations internationales par les États du pavillon.

In general, a large majority of Member States favoured a "soft law" approach to ensure that flag States comply with their international obligations.


Le député a-t-il déjà entendu parler d'un cas où un gouvernement a fait une exception, où un ministre de premier plan est intervenu à la Chambre pour dire que les députés pouvaient voter selon leur conscience et qu'ils ne seraient pas expulsés du caucus s'ils se prononçaient contre un projet de loi donné?

Has the member ever heard of a case where a government has made an exception, where a senior minister of government has stood in the House and said that its members could vote their conscience and would not be kicked out of their caucus if they voted against a bill?


Au cours du processus, nombre de parties prenantes ont changé d’avis. Les grandes sociétés de gestion ont subitement décidé qu’elles étaient favorables à la libéralisation, parce qu’elles ont calculé que le marché leur donnerait la possibilité de formuler un oligopole. Pendant ce temps, de nombreux utilisateurs changeaient d’avis et se prononçaient contre une libéralisation extrême, dans laquelle ils voyaient plus d’inconvénients que d’avantages pour eux.

In the course of the process, a lot of stakeholders changed their minds; the big management companies suddenly decided that they were all for liberalisation, because they worked out that the market would give them the chance to form an oligopoly, while many users suddenly changed their minds and decided against all-out liberalisation, in which they saw more drawbacks than benefits for themselves.


Je me considérerais moi-même comme un hypocrite en tant que porte-parole des droits de l’homme si je ne me prononçais pas contre la restitution extraordinaire, même si cela implique de critiquer et de poser des questions embarrassantes à des gouvernements que je considère comme nos amis et alliés.

I would consider myself a hypocrite as a human rights spokesperson if I did not speak out against extraordinary rendition, even if it means criticising and asking awkward questions of governments that I consider to be our friends and allies.


- (EN) Monsieur le Président, quelle tristesse de penser qu’en 1999, je prononçais mon premier discours devant le Parlement européen, un discours qui portait sur le Timor oriental, peu avant que les Nations unies n’envoient une force de maintien de la paix qui a fini par ouvrir la voie à l’indépendance de ce pays.

– Mr President, it saddens me that back in 1999 I made my maiden speech in the European Parliament on East Timor, shortly before the United Nations sent in a peacekeeping force which paved the way for its eventual independence.


À l'origine de ce bruit, on trouve les mêmes Bavarois qui pestaient contre la péréquation financière en d'autres temps, qui se prononçaient contre l'octroi d'aides structurelles dans des documents structurels du CDU et de la CSU.

Time and again, as we all know, the cry from Bavaria has been that we need money for the border regions. These are the selfsame Bavarians who, on other occasions, denounce the system of revenue redistribution among the Länder and who, in CDU and CSU papers on structural issues, advocate the scrapping of all structural aid.


Honorables sénateurs, au cours d'une brève allocution que je prononçais il y a une semaine à l'occasion d'une réception organisée en l'honneur de certains de mes collègues et amis qui quittent le Sénat, j'ai évoqué la sagesse et le sens poussé des responsabilités que cette institution historique exige de ceux qui y siègent.

Honourable senators, in some brief remarks that I made a week ago at a reception we held in honour of some of my colleagues and friends who are retiring from the Senate, I spoke of the wisdom and the strong sense of responsibility that the work of this historic institution demands.


Dans le même temps, certaines organisations de consommateurs se prononçaient contre la consommation de farine de viande par des herbivores.

During the same period certain consumer organisations denounced the consumption of animal meal by herbivores.


Quelque 436 personnes, soit 39 p. 100 des répondants, se disaient favorables à une rationalisation des programmes actuels et à une limitation de leur accès; 675 souhaitaient que les employeurs et les employés aient davantage leur mot à dire à propros de leur gestion; 633 se prononçaient en faveur d'une période d'attente qui soit la même pour tous, sans exception; 628 estimaient qu'il fallait réduire la période pendant laquelle on peut toucher des prestations; 608 étaient en faveur de la création d'une caisse distincte, c'est-à-dire autre que celle de l'assurance-chômage, à l'intention des pêcheurs; 569 voulaient que l'on prolonge la ...[+++]

Out of that survey, 436 or 39 per cent said to tighten up and streamline the existing programs; 675 said to give employers and employees greater say in how it is run; 633 said to have the same qualifying period across Canada and forget all these differences; 628 said to shorten the period people can collect; 608 said to establish a separate fund for fishermen outside of the UI program; 569 said there should be a longer qualifying period but only 369 or 33 per cent out of 1,110 said to lower the amounts people can collect.


Honorables sénateurs, il y a 14 ans, je prononçais ce que je croyais être mon dernier discours au Parlement.

Honourable senators, 14 years ago, I made what I thought was my last speech in Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : membres se prononçaient     s'ils se prononçaient     prononçaient     prononçais     qui se prononçaient     je prononçais     consommateurs se prononçaient     se prononçaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononçaient ->

Date index: 2024-05-30
w