Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Lait du soir
Lden
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Niveau jour-soir-nuit Lden
Peau d'orange prononcée
Poste du soir
Presse du soir
Pri
Projet seulement
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Seul le texte prononcé fait foi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Sous réserve de modifications
Traduction
Traite du soir
Travail du soir
Version non définitive
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "prononcées ce soir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


exécution des peines prononcées à l'encontre de mineurs | exécution des peines prononcées contre les délinquants mineurs

execution of sentences imposed on minors | execution of penalties imposed on minors


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes

execution of sentences imposed on women | execution of penalties imposed on women




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trois ont déjà été adoptés et le quatrième consiste en un projet de loi sur les paiements de péréquation au sujet duquel la Chambre s'est prononcée ce soir, si j'ai bien compris.

Three have already passed, and the fourth one is the equalization payments bill, which I believe the House has voted on tonight.


Je suis heureuse de prendre la parole ici ce soir pour traiter de cette situation grave et préoccupante. Cela dit, mes mots sont insignifiants comparés aux propos historiques formulés par le premier ministre du Canada vendredi soir, lors d'une allocution prononcée devant le Congrès des Ukrainiens Canadiens, à Toronto.

I am honoured to stand in the House tonight to speak to this important and troubling situation, but the words I have to offer are insignificant compared to the notable remarks made by Canada's Prime Minister on Friday night in his speech to the Ukrainian Canadian Congress in Toronto.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je m’exprimerai effectivement ici au nom de la commission de la pêche que je préside pour vous indiquer qu’à une large majorité de quatorze voix contre neuf, cette commission s’est prononcée hier soir contre la demande d’urgence introduite par le Conseil pour l’examen du rapport de notre collègue Varela sur le règlement relatif à la conclusion de l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am actually speaking here on behalf of the Committee on Fisheries, of which I am the chairman, to inform you that, yesterday evening, a large majority, 14 votes to 9, of the committee voted against the Council request for urgent procedure on the proposal tabled by our colleague Mr Varela Suanzes-Carpegna on the regulation on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco.


Dans une allocution prononcée ce soir à la « London School of Economics », le commissaire européen chargé du commerce, Peter Mandelson, présentera un programme d'actions concrètes visant à mettre le poids de la politique commerciale internationale au service du développement en 2005.

In a speech tonight at the London School of Economics, EU Trade Commissioner Peter Mandelson will set out a plan of concrete actions to put the weight of international trade policy at the service of development in 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin, Liberté, Le soir d'Algérie et El Watan, et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,

G. whereas numerous legal proceedings for violation of press laws have been initiated against journalists working for private French language newspapers such as 'Le Matin', 'Liberté', 'Le soir d’Algérie' and 'El Watan'; particularly concerned at the prison sentences received by Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerrouky, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi and Hafnaoui Ghoul,


G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin , Liberté , Le soir d'Algérie et El Watan , et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,

G. whereas numerous legal proceedings for violation of press laws have been initiated against journalists working for privately owned French language newspapers such as 'Le Matin', 'Liberté', 'Le soir d'Algérie' and 'El Watan'; particularly concerned at the prison sentences received by Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerrouky, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi and Hafnaoui Ghoul,


- (NL) Chers collègues, notre groupe soutient le rapport de M. Kirkhope et certainement plus encore après les paroles qu’il a prononcées ce soir.

– (NL) Ladies and gentlemen, our group backs the report by Mr Kirkhope and certainly the words he has spoken this evening.


- (EN) Monsieur le Président, j'espère ne décevoir personne après l'excellente intervention que nous venons d'entendre en réponse au débat mais il est un point qui a été soulevé lors d'un débat précédent et dans deux interventions prononcées ce soir et que je voudrais régler un fois pour toutes.

– Mr President, I hope this will not seem like an anti-climax after the excellent speech that we have just heard in response to the debate, but there is one point which has come up in a previous debate and in two speeches this evening that I would like to deal with once and for all.


Nous, on veut garder ce pays qui s'appelle le Canada et on veut toujours être fiers et être distincts au Québec (1435) [Traduction] M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, ma question concerne l'allocution que le premier ministre a prononcée hier soir et la discussion sur les changements constitutionnels possibles.

We want to keep this country called Canada, and we want to remain proud and distinct in Quebec (1435 ) [English] Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, my question relates to the Prime Minister's speech last night and other discussion of possible constitutional changes.


J’en arrive à la conclusion en me reportant au titre de l’allocution que j’ai prononcée ce soir : je suis parfaitement convaincu que le modèle social européen est une réalité.

As I am come to the end of my speech, I should like to return to its title: I am quite convinced that the European social model really does exist.


w