Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi
Frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi
Frapper quelqu'un de renvoi
Prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un
Prononcer le renvoi de quelqu'un
Rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un

Vertaling van "prononcé quelques phrases " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un [ frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi | prononcer le renvoi de quelqu'un | rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un | frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi | frapper quelqu'un de renvoi ]

make a removal order against someone


prononcer la déchéance du droit à pension (de quelqu'un)

to rule that the member concerned be deprived of his right to a pension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez avancé certains faits historiques et prononcé quelques phrases assez dures, mais reflétant la vérité.

You have given certain historical facts and made certain statements that are fairly harsh, but they reflect reality.


Sa collègue Sinn Féin, Miss Mc Donald, arrive à peine à prononcer quelques phrasessitantes dans un irlandais de cuisine, et pourtant nous gaspillons là aussi de l’argent en traduction.

Her Sinn Féin colleague, Miss McDonald, has not got past uttering a little stammering, stuttering, pidgin Irish, but even then we are wasting money on translation.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, le champion du bilinguisme, Jean-Robert Gauthier, que j'ai connu et beaucoup admiré, aurait certainement insisté pour que quelqu'un, parmi nous, prononce au moins quelques phrases dans la langue de Shakespeare, l'autre langue officielle de notre pays.

Hon. Lowell Murray: Jean-Robert Gauthier, champion of bilingualism, whom I knew and greatly admired, would have insisted that someone among us speak at least a few words in the language of Shakespeare, our country's other official language.


Ceci étant, je sollicite l’indulgence pour notre collègue qui a prononcé quelques phrases en catalan car, précisément dans ce Parlement, au cours du débat où il a été décidé que le catalan serait une langue officielle, je me suis moi-même exprimé en latin; or, le latin n’est ni une langue officielle ni une langue de travail, et pourtant mes propos ont bien figuré en latin au compte rendu.

That being the case, I crave indulgence for the honourable Member who spoke a few sentences in Catalan, since I myself spoke in Latin in this very House during the debate in which it was decided that Catalan would be an official language; Latin is neither an official language nor a working language but my words did nevertheless appear in Latin in the Minutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque cette Assemblée a discuté pour la première fois de la diversité linguistique et des langues minoritaires, au début des années 1980, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire Nielson, a prononcé quelques phrases en gallois, et nous n'avons certes rien compris, mais nous nous sommes réjouis de cet hommage à la diversité culturelle de l'Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, when this House debated language diversity and lesser-used languages for the first time at the beginning of the 1980s, your predecessor, Commissioner Nielson, said a few sentences in Welsh and, although we did not understand a word, we rejoiced in this declaration of the cultural diversity of Europe.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, M. Sichrovsky vient de prononcer quelques phrases qui laissent songeur.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Sichrovsky has just given us some food for thought.


Laissez-moi terminer en citant une phrase tirée d'un discours prononcé par Georges-Étienne Cartier en 1865, quelques mois avant la Conférence de Québec au cours de laquelle les Pères de la fédération se sont entendus sur l'existence du Sénat et sur le partage des responsabilités.

I will conclude by reading a passage from a speech delivered in 1864 by Georges-Étienne Cartier a few months before the Quebec Conference during which the Fathers of Confederation agreed on the existence of our chamber and on the sharing of responsibilities.


Je puis vous assurer que je ne permettrai jamais que quelqu'un prononce la phrase "ni le Parlement, ni la Commission ne possèdent de légitimité démocratique," comme cela a été trop souvent le cas ces derniers mois.

In recent months, the view that neither Parliament nor the Commission has democratic legitimacy has been voiced all too often.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais lire quelques phrases d'un discours qu'a prononcé Mme Deborah L. Ure, dont le fils de 19 ans, Wes, et son ami Santo ont été tués par balle en 1992. Wes et Santo sont morts.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I would like to read a few sentences from a speech given by Mrs. Deborah L. Ure whose 19-year old son Wes and his friend Santo were shot and killed in 1992: Wes and Santo are dead.


Ce Canadien a fait preuve de courage en faisant l'effort de prononcer ces quelques phrases en français devant un grand public et de s'exposer un peu au ridicule.

He showed a kind of bravery, as a Canadian, by standing up there, making the effort and exposing a bit of himself to some ridicule.




Anderen hebben gezocht naar : frapper quelqu'un de renvoi     prononcer le renvoi de quelqu'un     prononcé quelques phrases     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcé quelques phrases ->

Date index: 2025-04-13
w