Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les parcs nationaux du Canada

Vertaling van "prononcé aujourd’hui parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les parcs nationaux du Canada : aujourd'hui et demain (deuxième conférence) [ Les parcs nationaux du Canada ]

The Canadian National Parks: Today and Tomorrow: Conference II [ The Canadian National Parks ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si Marlene me demandait de me prononcer aujourd'hui au sujet du vote électronique, je répondrais non. Je ne pense pas que nous puissions adopter ce système parce qu'il faut d'abord mettre en place des changements.

If Marlene is asking that we make a decision today as to whether or not we have electronic voting or not, I would say no. I don't think we can, because some of those changes have to in fact be put into place.


– (PL) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à vous adresser mes sincères félicitations, non seulement pour votre élection, mais aussi pour votre discours prononcé aujourd’hui, parce que vous avez montré que nous avons une Europe unie et qu’il n’y a plus d’anciens et de nouveaux pays.

– (PL) Mr President, I would also like to congratulate you very sincerely, not only on your election, but also on your speech today, because you have shown that we have one Europe, and that there are no old and new countries.


Ce sont les mots prononcés par Mary Two-Axe Earley en 1978, et je vous en fais part aujourd'hui parce qu'ils sont toujours d'actualité, 32 ans plus tard.

Those are the words of Mary Two-Axe Earley in 1978, and I'm bringing those words today because they are current 32 years later.


Si je l'ai fait aujourd'hui, c'est aussi parce qu'une ancienne Présidente du Parlement européen, Simone Veil, qui se verra remettre une prestigieuse décoration mercredi en Espagne, m'a demandé personnellement de prononcer la laudatio.

Another reason why I have done so now is that a former President of the European Parliament, Simone Veil, who will be presented with a distinguished award in Spain on Wednesday, has asked me personally to deliver the laudatio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il existe plusieurs différences importantes: premièrement, alors que les pays du sud avaient toujours été des économies de marché, la transition vers ce type de système n'a commencé dans les PECO qu'au début des années 1990; deuxièmement, l'écart de revenu entre l'Union européenne et les pays candidats est nettement plus marqué dans le cas des PECO qu'il ne l'était pour les pays du sud. troisièmement, les flux migratoires potentiels sont plus importants cette fois-ci, à la fois parce que le différentiel de revenu est plus grand et que l'UE est géographiquement plus proche; et enfin, dernière différence notable, si l'importan ...[+++]

There are however several important differences between the two rounds of enlargement. First, while the Southern countries had always been market economies, in the CEECs transition to a market economy only started in the early 1990s. Second, the income gap between the European Union and the candidates is much wider for the CEECs than it was for the Southern countries. Third, there is greater potential for migration with the future enlargement. This is because the income differential with the EU is wider, while at the same time the geographical proximity to the EU is also greater. The last difference concerns the agricultural sector. Its ...[+++]


Enfin, justement parce que la décision sur la Charte est une décision politique majeure, je suis de ceux qui considèrent dans ce Parlement qu'il est prématuré de se prononcer aujourd'hui.

Finally, precisely because the decision on the Charter is a major political decision, I am with those Members of the House that think it premature for Parliament to declare its opinion today.


Enfin, justement parce que la décision sur la Charte est une décision politique majeure, je suis de ceux qui considèrent dans ce Parlement qu'il est prématuré de se prononcer aujourd'hui.

Finally, precisely because the decision on the Charter is a major political decision, I am with those Members of the House that think it premature for Parliament to declare its opinion today.


Je dis cela parce que ces propositions vont bien au-delà du problème très spécifique sur lequel il nous faut nous prononcer aujourd'hui mais je veux affirmer que la Commission reconnaît le caractère constructif de ces propositions d'amendement.

I say this because these proposed amendments go far beyond the very limited specific problem on which a decision is needed today, but I would like to stress that the Commission acknowledges that the proposed amendments are most constructive.


M. George Proud (Hillsborough): Monsieur le Président, ayant écouté les discours éloquents prononcés à la Chambre avant qu'il me soit possible de prendre la parole, j'estime que c'est un privilège de pouvoir participer au débat d'aujourd'hui parce qu'il marque le début d'une ère nouvelle.

Mr. George Proud (Hillsborough): Mr. Speaker, it is a privilege to enter into the debate today, after listening to all of the eloquent speeches that have gone before I have had the opportunity to take part in it.


Nous, du Bloc, sommes d'avis que l'on devrait agir de la même manière aujourd'hui, parce qu'il importe que le plus grand nombre de pays se prononce et appuie toute intervention, et plus particulièrement, toute intervention militaire.

We in the Bloc are of the opinion that we ought to do the same thing this time, because it is important that the greatest number of countries speak out in support of any intervention, any military intervention in particular.




Anderen hebben gezocht naar : les parcs nationaux du canada     prononcé aujourd’hui parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcé aujourd’hui parce ->

Date index: 2021-08-31
w