Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céder la parole à quelqu'un
Donner la parole à quelqu'un
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Enlever la parole à quelqu'un
Rappeler quelqu'un au règlement

Traduction de «prononcerai quelques paroles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


rappeler quelqu'un au règlement [ enlever la parole à quelqu'un | déclarer la question de quelqu'un contraire au règlement ]

be ruled out of order




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Madame Niebler, Mesdames et Messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’intervenir sur la base d’un texte anglais. En effet, je remplace mon collègue commissaire, M. Špidla.

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, Mrs Niebler, ladies and gentlemen, I shall be saying a couple of things in German, and from then on I shall be speaking from a English text, as I am standing in for my fellow-Commissioner Mr Špidla.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Madame Niebler, Mesdames et Messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’intervenir sur la base d’un texte anglais. En effet, je remplace mon collègue commissaire, M. Špidla.

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, Mrs Niebler, ladies and gentlemen, I shall be saying a couple of things in German, and from then on I shall be speaking from a English text, as I am standing in for my fellow-Commissioner Mr Špidla.


Le député de Verchères—Les Patriotes a la parole. Monsieur le Président, j'espère que l'on ne trouvera pas trop curieux qu'au cours de cette allocution que je prononcerai ce soir à l'occasion d'un débat sur une mesure fiscale, le projet de loi C-294, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, je mette quelque peu la calculatrice de coté, que j'arbore un large sourire et que je rende hommage à tous ces jeunes qui, aux aurores ou ...[+++]

Mr. Speaker, I hope that the members will not find it strange if during my speech this evening on the occasion of a debate on a tax measure, Bill C-294, an act to amend the Income Tax Act, I put my calculator aside, smile broadly, and pay homage to all these young people who, at the crack of dawn or late at night, whether Monday or Saturday, strive for excellence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcerai quelques paroles ->

Date index: 2022-12-12
w