Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution prononcée
Discours prononcé
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Texte parlé
Texte prononcé
Version non définitive
Version prononcée

Traduction de «prononcer cette allocution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoq ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]


version prononcée [ discours prononcé | allocution prononcée | texte prononcé | texte parlé ]

delivered version
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Monsieur le Président, je n’essaierai même pas d’enchaîner, je me contenterai de féliciter M. Heaton-Harris puisque ce soir - ou la nuit dernière, c’est selon -, il a prononcé sa 100 allocution à cette place et je sais que vous lui en êtes certainement reconnaissant.

- Mr President, I will not even try to follow that, but will just congratulate Mr Heaton-Harris as this evening – or last night depending on how you look at it – he achieved his 100th speech in this place, and I know that you for one are grateful for that.


(2305) L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le président, je remercie tous les députés d'avoir prononcé des allocutions et fait des interventions sur cette question extrêmement importante et sérieuse qu'est l'Afghanistan et la participation des Forces canadiennes dans cette opération.

(2305) Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Chair, I want to thank all members for giving their speeches and interventions on this extremely important and serious issue of Afghanistan and the involvement of our Canadian Forces in this endeavour.


Je me suis adressé à cette plénière en sus de mes fonctions de président, à 24 reprises et j’ai prononcé 130 allocutions en dehors de cette Assemblée en votre nom.

I have addressed this plenary over and above the normal duties of the chair on 24 occasions and I have made 130 major speeches outside this House on your behalf.


Dans tous les cas, je crois que l’allocution que je vais prononcer devant cette Assemblée a été rédigée par son cabinet et sa direction générale et le commissaire Dimas l’approuve lui-même entièrement.

In any case, I believe the speech I am going to make in this Chamber was drafted by his office and his Directorate-General, and Commissioner Dimas himself fully agrees with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Avant d’entamer l’ordre du jour, je souhaiterais formuler quelques commentaires sur le fait que la journée d’hier était la Journée des Nations unies et que le dernier lauréat du Prix Sakharov, Kofi Annan, a prononcé à cette occasion une allocution dans laquelle il a souligné que nous pouvons et nous devons être plus actifs pour atteindre les objectifs de paix, de droits de l’homme et de développement qui étaient à la base de la fondation des Nations unies il y a 59 ans.

Before moving on to our agenda, I would like to make a few comments in relation to the fact that yesterday was United Nations Day, and the last winner of the Sakharov Prize – Kofi Annan – made a speech in which he stressed that we can and must do more to achieve the objectives of peace, human rights and development which were the basis for the creation of the United Nations 59 years ago.


- Avant d’entamer l’ordre du jour, je souhaiterais formuler quelques commentaires sur le fait que la journée d’hier était la Journée des Nations unies et que le dernier lauréat du Prix Sakharov, Kofi Annan, a prononcé à cette occasion une allocution dans laquelle il a souligné que nous pouvons et nous devons être plus actifs pour atteindre les objectifs de paix, de droits de l’homme et de développement qui étaient à la base de la fondation des Nations unies il y a 59 ans.

Before moving on to our agenda, I would like to make a few comments in relation to the fact that yesterday was United Nations Day, and the last winner of the Sakharov Prize – Kofi Annan – made a speech in which he stressed that we can and must do more to achieve the objectives of peace, human rights and development which were the basis for the creation of the United Nations 59 years ago.


Plusieurs experts éminents ont prononcé une allocution lors de cette conférence.

A number of distinguished experts addressed the conference.


MM. Bangemann et Van Miert ont prononcé les allocutions d'ouverture de cette première session, à laquelle assisteront des représentants des industries maritimes européenne, des administrations des Etats membres et de quatre pays de l'AELE (Finlande, Islande, Norvège, Suède), ainsi que des représentants du Parlement européen et des fonctionnaires de la Commission.

Both Vice-President Bangemann and Commissioner Van Miert gave opening addresses to this first session, which will be attended by representatives from Europe's maritime industries, Member States administrations, including four EFTA countries (Finland, Iceland, Norway, Sweden), representatives of the European Parliament and Commission officials.


Ce souvenir restera indissolublement lié à la commémoration d’aujourd’hui et enrichi par la possibilité qui m’est donnée de prononcer cette allocution en présence du Président de la République.

That memory will remain inextricably bound up with our celebrations today and be made all the keener by the opportunity I have been given to address you in the presence of His Excellency, the President of the Republic.


Il n'est pas ici, cette semaine, mais il a prononcé une allocution devant la Chambre sur cette question.

He's not here this week, but he gave a speech in the chamber to this effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcer cette allocution ->

Date index: 2022-04-21
w