Parce que ces sociétés, ces dirigeants ou ces mieux nantis sont des amis du gouvernement, c'est la raison pour laquelle le gouvernement hésite à s'attaquer à cette besogne pressante et urgente et refuse de prendre ses responsabilités rapidement, afin de ne pas s'aliéner le vote des Québécois qui s'apprêtent à se prononcer bientôt, par référendum, sur la rentabilité de ce Canada flexible, de cette Constitution flexible.
However, because these corporations, these executives, these wealthy people are friends of the government, it is reluctant to tackle a job which is most urgent. It refuses to assume its responsibilities for fear of alienating those Quebecers who are about to vote, in the referendum, in favour of a flexible Canada, a flexible constitution.