Il contient une résolution portant abrogation de l’article 36(2) du Règlement de pêche de l’Ontario de 1989, tel qu’il est promulgué dans le DORS/89-93 parce qu'une telle disposition n'est pas permise en vertu de la Loi sur les pêches, L.R.C (1985), et que le ch. F-14. porte indûment atteinte aux droits et libertés et représente un usage inattendu et inhabituel des pouvoirs conférés au Parlement.
The report contains a resolution for the disallowance of subsection 36.2(2) of the Ontario Fishery Regulations, 1989 as enacted by SOR/89-93 on the grounds that the provision is not authorized by the Fisheries Act, R.S., 1985, and that c. F-14 trespasses unduly on the rights, liberties and subject and makes an unusual and unexpected use of the powers conferred by Parliament.