Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds à promesse
Fonds à promesse de rendement
Garantie de discrétion
Honorer une promesse
Invoquer un motif
Invoquer un moyen
Poursuivre sur une base contractuelle
Promesse de contracter
Promesse de contrat
Promesse de discrétion
Promesse de donner
Promesse de récompense
Promesse présumée par la loi
Promesse publique
Promesse publique de récompense
Promesse tacite
Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada
Se fier à une assertion
Se fier à une promesse
Se fonder sur une assertion
Se fonder sur une promesse
Tenir une promesse

Vertaling van "promesses formulées dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
promesse publique (1) | promesse publique de récompense (2) | promesse de récompense (3)

offer of a reward


promesse de contracter | promesse de contrat

pre-contract


invoquer un motif | invoquer un moyen | poursuivre sur une base contractuelle | se fier à une assertion | se fier à une promesse | se fonder sur une assertion | se fonder sur une promesse

rely


promesse présumée par la loi | promesse tacite

implied promise


honorer une promesse [ tenir une promesse ]

accept a promise


Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada : compte rendu de l'atelier [ Promesses et aléas de la biotechnologie au Canada ]

Biotechnology in Canada: promises and concerns, a proceeding [ Biotechnology in Canada ]


Promesses de réparations : pourcentage des promesses respectées

Repair Commitments: Percent Met


fonds à promesse | fonds à promesse de rendement

guaranteed return fund




promesse de discrétion (1) | garantie de discrétion (2)

guarantee of confidentiality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de ce qui précède, la commission des budgets espère recevoir la proposition d'échéancier de paiement de la Commission européenne dans les meilleurs délais et en tout état de cause avant la présentation du projet de budget 2016 afin de préserver la crédibilité de l'Union en matière de concrétisation des promesses formulées.

Given this, the committee looks forward to receiving the Commission's proposal for a payment plan as soon as possible and in any event before the presentation of the draft budget 2016 in order to safeguard the Union's credibility in terms of delivering on promises made.


En adoptant cette stratégie, la Commission a donné corps aux promesses formulées dans son serment.

This strategy saw the promise of the oath materialise into concrete Commission practice.


6. se félicite de l'engagement pris par les États et les organisations internationales présents au sommet des «amis de la Libye», qui s'est tenu à Paris le 1 septembre 2011, de débloquer immédiatement 15 milliards de dollars US d'avoirs libyens gelés, ainsi que de la décision de l'Union de lever les sanctions contre 28 entités libyennes, dont des ports, des compagnies pétrolières et des banques; invite les États membres de l'Union européenne à solliciter l'autorisation du Conseil de sécurité des Nations unies pour débloquer les actifs libyens gelés afin de permettre au Conseil national de transition d'assurer la gouvernance nécessaire p ...[+++]

6. Welcomes the commitment made by the States and international organisations present at the ‘Friends of Libya’ summit held in Paris on 1 September 2011 to immediately release USD 15 billion in frozen Libyan assets, as well as the EU decision to lift sanctions on 28 Libyan entities, including ports, oil firms and banks; calls on EU Member States to seek UNSC authorisation and release still frozen Libyan assets to help the NTC deliver the governance needed in this transitional period and calls on Member States in particular to comply with the promises made at t ...[+++]


6. se félicite de l'engagement pris par les États et les organisations internationales présents au sommet des "amis de la Libye", qui s'est tenu à Paris le 1 septembre, de débloquer immédiatement 15 milliards de dollars US d'avoirs libyens gelés, ainsi que de la décision de l'Union de lever les sanctions contre 28 entités libyennes, dont des ports, des compagnies pétrolières et des banques; invite les États membres de l'Union européenne à solliciter l'autorisation du Conseil de sécurité des Nations unies pour débloquer les actifs libyens gelés afin de permettre au Conseil national de transition d'assurer la gouvernance nécessaire pendan ...[+++]

6. Welcomes the commitment made by the States and international organisations present at the ‘Friends of Libya’ summit held in Paris on 1 September 2011 to immediately release USD 15 billion in frozen Libyan assets, as well as the EU decision to lift sanctions on 28 Libyan entities, including ports, oil firms and banks; calls on EU Member States to seek UNSC authorisation and release still frozen Libyan assets to help the NTC deliver the governance needed in this transitional period and calls on Member States in particular to comply with the promises made at t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. invite les États membres de l'Union européenne à solliciter l'autorisation du Conseil de sécurité des Nations unies pour libérer les actifs libyens gelés afin de permettre au Conseil national de transition d'assurer la conduite des affaires pendant la période de transition et, en particulier, invite les États membres à tenir les promesses formulées lors de la conférence de Paris du 1 septembre 2011, à l'occasion de laquelle soixante États ont promis de débloquer 15 000 000 000 USD;

3. Calls on EU Member States to seek UNSC authorisation and release frozen Libyan assets to help the NTC deliver the governance needed in this transitional period and calls on Member States in particular to comply with the promises made at the Paris Conference on 1 September 2011, during which 60 states promised to release 15 bn USD;


Par ailleurs, nous devons être clairs sur un point: lorsque nous négocions avec un pays et que nous promettons de pousser plus avant ces négociations, nous tenons nos promesses; de même, lorsque nous octroyons un statut de candidat, le pays concerné est traité en tant que tel. Les promesses formulées à Thessalonique doivent elles aussi être respectées.

At the same time, we must make it clear that, when we negotiate with countries and promise them further negotiations, we keep those promises and that, when we bestow candidate status on a country, it is actually treated as a candidate country. The promises made in Thessaloniki must be honoured too.


Le commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire, Poul Nielson, s'est également félicité de cette proposition, qu'il considère comme un moyen concret de tenir les promesses formulées par l'UE dans le programme d'action".

EU Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Poul Nielson, stated 'I welcome this proposal as a measure which delivers in a tangible, concrete way what we promised in the Programme of Action.


Tout signe de volte-face par rapport aux promesses formulées à Doha et à Monterrey détériorerait considérablement le climat de négociation à Johannesbourg".

Any hint of appearance on backtracking on announcements made in Doha and Monterrey would create a very poor negotiating climate for Johannesburg".


Il s'agit en effet d'honorer les promesses formulées lors du Sommet de la Terre de Rio et de réaliser les "objectifs de développement pour le Millénaire" afin d'éradiquer la pauvreté, d'améliorer les niveaux de vie sur la base de modèles de production et de consommation durables et de veiller à ce que les avantages de la mondialisation soient partagés par tous.

The challenge is to deliver on the promises of the Rio Earth Summit and on the Millennium Development goals in order to eradicate poverty, improve living standards based on sustainable patterns of production and consumption and to ensure that the benefits of globalisation are shared by all.


Cette tradition est bien établie ici, et le gouvernement n'a rien fait pour améliorer la situation, malgré toutes les promesses formulées dans le livre rouge.

It is a well established tradition in this place and the government has done nothing to improve on it despite all of its promises in the red book.


w