Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Des promesses faites aux électeurs
Promesse fondamentale faite par Traité
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "promesses faites depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des promesses faites aux électeurs

election pledges/promises


Table ronde sur le respect des promesses faites aux enfants

Round Table on Keeping the Promise to Children


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


promesse fondamentale faite par Traité

fundamental Treaty promise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-20 traduit la promesse faite depuis longtemps par le gouvernement d'assurer une représentation équitable de la population à la Chambre des communes en augmentant maintenant et dans le futur le nombre de sièges afin de mieux refléter la croissance démographique en Ontario, en Alberta et en Colombie-Britannique [.]

Bill C-20 delivers on our government's long-standing commitment to move the House of Commons towards fair representation by allocating an increased number of seats now and in the future to better reflect population growth in Ontario, Alberta and British Columbia .


La semaine dernière, donnant suite à une promesse faite depuis longtemps, le ministre de la Sécurité publique, au nom du gouvernement conservateur, a présenté le projet de loi C-19, qui mettra fin au registre des armes d'épaule.

Acting on a long-standing promise of the Conservative government last week in the other place, the Minister of Public Safety tabled Bill C-19, ending the Long-Gun Registry Act.


Avec la création de l'aire marine de conservation Gwaii Haanas, le Canada concrétise une promesse faite depuis longtemps par différents gouvernements aux Haïdas et aux Britanno-Colombiens.

In establishing Gwaii Haanas, the people of Canada are fulfilling a long-held and overdue promise that successive governments have made to the Haida and the people of British Columbia to establish this as a marine conservation area.


Quant à la politique industrielle relative aux terres rares et aux matières premières, je suis résolu à continuer d’avancer et à ne pas faire de promesses parce que je ne suis pas habitué à en faire; je suis habitué à honorer les engagements que je prends, notamment ceux que je prends devant cette Assemblée, comme je l’ai toujours fait depuis que j’ai obtenu un vote de confiance de la part des commissions auxquelles je me suis présenté.

With regard to industrial policy relating to rare earths and raw materials, it is my intention to continue to move forward and not to make promises, because I am not accustomed to making them – I am accustomed to honouring the commitments I make, particularly those I make before Parliament, as I have done ever since I obtained a vote of confidence from the committees to which I presented myself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont déportés au Kosovo et, ce faisant, la France viole les traités de l’UE depuis des mois, de même que le principe de non-discrimination, et la Commission se comporte comme si elle était satisfaite - et je vois les choses assez différemment de l’oratrice précédente - de la promesse faite par le gouvernement français de fournir la base juridique pour la transposition de la directive sur la liberté de circulation d’ici le début ...[+++]

They are being deported to Kosovo and, in doing this, France has been contravening EU treaties for months, the principle of anti-discrimination is being violated – and the Commission behaves as if it is satisfied – and I see this rather differently to the previous speaker – with the promise by the French Government to provide the legal basis for transposing the directive on freedom of movement by the beginning of 2011.


Les promesses faites depuis une semaine atteignent 20 milliards de dollars.

The promises made this past week total $20 billion.


Aucun avis du ministère de la Justice ne peut contredire le sens des promesses faites depuis 1918, année où la loi sur le Bureau fédéral de la statistique a été adoptée.

No Department of Justice opinion can contradict the obvious meaning of what has been pledged since 1918 when an act respecting the Dominion Bureau of Statistics was passed.


Lorsque nous aurons réglé tout cela en bonne et due forme, nous pourrons discuter du financement de l'UE après 2006. Mais l'ordre du jour regorge d'autres problèmes à résoudre d'urgence afin que toutes les promesses faites depuis l'entrée en fonction de la Commission Prodi soient au moins tenues avant la fin du mandat de cette Commission.

When we have worked through all these things properly, then we will be able to talk about the prospects for the EU finances after 2006, but right now there are other things on the agenda, and they have to be sorted out as a matter of urgency if all the things promised since the day the Prodi Commission took office are to be finished by the time its term of office comes to an end.


Deuxièmement, l’OMC doit, si elle ne l’a pas encore fait, concrétiser enfin la promesse faite à Doha, promesse destinée à étendre également les avantages des ADPIC aux soins de santé publics dans les pays où l’industrie pharmaceutique est inexistante ou limitée. Les États-Unis bloquent à eux seuls cette extension depuis décembre 2002.

Secondly – and in Cancun, if not sooner – the WTO must at long last deliver on the Doha promise in order to widen the benefits of the TRIPS in public healthcare to countries with a modest, or no, pharmaceutical industry, which the United States has stood alone in blocking since December 2002.


Deuxièmement, l’OMC doit, si elle ne l’a pas encore fait, concrétiser enfin la promesse faite à Doha, promesse destinée à étendre également les avantages des ADPIC aux soins de santé publics dans les pays où l’industrie pharmaceutique est inexistante ou limitée. Les États-Unis bloquent à eux seuls cette extension depuis décembre 2002.

Secondly – and in Cancun, if not sooner – the WTO must at long last deliver on the Doha promise in order to widen the benefits of the TRIPS in public healthcare to countries with a modest, or no, pharmaceutical industry, which the United States has stood alone in blocking since December 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

promesses faites depuis ->

Date index: 2022-05-19
w