Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «prolonge déjà depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut également souligner que la stratégie de Lisbonne apparaît, à plusieurs égards, comme le prolongement des réformes structurelles déjà accomplies par ces pays depuis plus de dix ans et comme le catalyseur des efforts encore à accomplir pour atteindre les performances et les standards actuels de l'Union.

A further point to emphasise is that the Lisbon strategy can in some ways be seen as an extension of the structural reforms already accomplished by those countries over a period of ten years and more, and as a catalyst for the work still to be done to attain the current standards and performance of the Union.


– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez bien dit, Madame Ashton, que la situation dans le sud de la Méditerranée détourne l’attention du conflit au Proche-Orient et du processus de paix, qui se prolonge depuis presque plus de 30 ans déjà et qui semble être dans une impasse.

– (ES) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you quite rightly said, Baroness Ashton, that the situation in the southern Mediterranean is diverting attention from the conflict in the Middle East and the peace process, which has already been drawn out over almost 30 years and appears to have come to a standstill.


Étant donné que la proposition de la Commission vise à distribuer des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies et à améliorer la planification afin que les fonds puissent être utilisés de manière plus efficace, et en gardant à l’esprit que, depuis sa création en 1987, le programme de distribution de denrées alimentaires a déjà bénéficié à quelque 13 millions de personnes, je pense que la prolongation de ce programme est ...[+++]

As the Commission proposal aims to distribute food to the most deprived persons and improve planning so that funds can be used more efficiently, and also bearing in mind that, since it began in 1987, the food distribution programme has already benefited over 13 million people, I believe that the continuation of this programme is necessary and positive.


Étant donné que la proposition de la Commission vise à distribuer des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies et à améliorer la planification afin que les fonds puissent être utilisés de manière plus efficace, et en gardant à l’esprit que, depuis sa création en 1987, le programme de distribution de denrées alimentaires a déjà bénéficié à quelque 13 millions de personnes, je pense que la prolongation de ce programme est ...[+++]

As the Commission proposal aims to distribute food to the most deprived persons and improve planning so that funds can be used more efficiently, and also bearing in mind that, since it began in 1987, the food distribution programme has already benefited over 13 million people, I believe that the continuation of this programme is necessary and positive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’accord est mis en œuvre, l’UE enfreindra le droit international et contribuera à prolonger un conflit qui dure déjà depuis 30 ans.

If the agreement is implemented, the EU will be violating international law and helping to prolong a conflict which has already lasted for 30 years.


En réalité, l'exercice actuel se prolonge déjà depuis plusieurs années sans que la Commission n'ait présenté jusqu'ici de manière claire et concrète les résultats obtenus en termes de production statistique, son deuxième rapport sur l'état d'avancement de l'application de la décision s'avérant trop vague et général, faute de tableaux statistiques riches en résultats concrets.

This exercise has in fact already been in progress for several years and the Commission has still not given a clear and specific description of its results in terms of statistical output, given that its second report on progress in implementing the decision is excessively vague and generic in approach and does not contain any statistical tables giving specific results.


Cette initiative devait s’inscrire dans le prolongement d’une série de mesures déjà instaurées par la Commission, en particulier celles qui ont été prises dans le cadre des réformes globales engagées depuis 1999 et du livre blanc sur la gouvernance européenne.

It was intended that this initiative would build on a series of measures already put in place by the Commission, in particular those taken as part of the overall reforms implemented since 1999 and in the White Paper on European governance.


Il s’inscrit dans le prolongement d’une série de mesures déjà instaurées par la Commission, en particulier en matière de transparence et d’ouverture depuis le livre blanc sur la gouvernance européenne.

The intention was to build on a series of measures already put in place by the Commission, in particular those on transparency and openness since the White Paper on European governance.


Cette initiative s’inscrit dans le prolongement d’une série de mesures touchant à la transparence qui ont déjà été instaurées par la Commission, en particulier celles qui ont été prises dans le cadre des réformes globales engagées depuis 1999 et dans le livre blanc sur la gouvernance européenne.

The Initiative is intended to build on a series of transparency-related measures already put in place by the Commission, in particular those taken as part of the overall reforms being implemented since 1999 and in the White Paper on European Governance.


Il faut également souligner que la stratégie de Lisbonne apparaît, à plusieurs égards, comme le prolongement des réformes structurelles déjà accomplies par ces pays depuis plus de dix ans et comme le catalyseur des efforts encore à accomplir pour atteindre les performances et les standards actuels de l'Union.

A further point to emphasise is that the Lisbon strategy can in some ways be seen as an extension of the structural reforms already accomplished by those countries over a period of ten years and more, and as a catalyst for the work still to be done to attain the current standards and performance of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolonge déjà depuis ->

Date index: 2023-12-13
w