Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
24
Breffage
Durée d'une séance d'entraînement
Prolongation d'affectation
Prolongation d'un accréditif
Prolongation d'un crédit
Prolongation d'une affectation
Prolongation d'une autorisation de courte durée
Prolongation d'une autorisation de séjour
Prolongation du crédit
Prolongement d'affectation
Prolongement d'un établissement
Prolongement d'une affectation
Prolongement de tuyaux
Présentation par affiche
Présentation par affiches
Réunion préparatoire
Session d'affichage
Session de présentation par affiche
Session de présentation par affiches
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI
Séance d'affichage
Séance d'affichage animée
Séance d'entraînement
Séance d'information
Séance d'orientation
Séance de briefing
Séance de communicati
Séance de mise en forme
Séance de présentation par affiche
Séance de présentation par affiches

Traduction de «prolongation d’une séance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


prolongation d'affectation [ prolongement d'affectation | prolongement d'une affectation | prolongation d'une affectation ]

extension of assignment [ extension of an assignment ]


séance d'information [ séance d'orientation | réunion préparatoire | séance de briefing | breffage ]

briefing meeting [ briefing session | briefing ]


prolongation du crédit | prolongation d'un accréditif | prolongation d'un crédit

extension of credit terms | credit extension terms | extension of credit


prolongement d'un établissement | prolongement de tuyaux

lengthening a hose line


prolongation d'une autorisation de séjour de courte durée | prolongation d'une autorisation de courte durée

extension of a short stay permit | renewal of a short stay permit


séance d'entraînement | séance de mise en forme

workout | training session | exercise session | practice session




prolongation d'une autorisation de séjour

extension of a residence permit | renewal of a residence permit


séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Annual Meeting of the Board of Governors | Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank | Annual Meeting of the EIB's Board of Governors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devenues rares depuis lors, de telles séances ont découlé surtout d’événements comme : le retentissement prolongé de la sonnerie d’appel ; la prolongation d’une séance au-delà de l’heure normale d’ajournement quotidien en vue d’étudier une affaire précise ; la poursuite d’un débat d’urgence au-delà de l’heure normale d’ajournement stipulée par le Règlement ; et la décision de faire franchir à un projet de loi toutes les étapes qui restent ou de permettre à tous les députés qui le souhaitent de prendre la parole sur une question .

Since that time, these types of sittings have occurred infrequently and mainly as the result of events such as the prolonged ringing of the division bells; the extension of a sitting beyond the ordinary hour of daily adjournment for the purpose of considering a specified item of business; the continuation of an emergency debate past the hour of adjournment stipulated in the Standing Orders; and the decision to complete all remaining stages of a bill or to allow all Members wishing to do so to speak on an item.


Le refus du consentement unanime à la prolongation d’une séance pour terminer l’étude d’une affaire a entraîné directement, une fois, la tenue d’une séance le Vendredi saint (voir Journaux, 27 mars 1964, p. 137).

On one occasion, the refusal of unanimous consent to extend a sitting to complete the consideration of an item of business indirectly resulted in the holding of a sitting on Good Friday (see Journals, March 27, 1964, p. 137).


[24] En février 1994, suite à l’élimination de l’interruption de la mi-journée, le Règlement a été modifié de façon à ce que les prolongations de la séance aient lieu dorénavant dans l’après-midi du jour de séance où une déclaration ministérielle serait prononcée, plutôt que durant la pause déjeuner.

[24] In February 1994, as a result of the disappearance of the mid-day interruption, the Standing Order was amended so that the sitting would be extended in the afternoon of the day on which the ministerial statement had been given, rather than during the lunch break.


Étant donné que la proposition en objet se limite à prolonger une dérogation temporaire introduite par le règlement (CE) no 546/2009 sur lequel le Comité s'est déjà prononcé dans son avis CESE 627/2009, adopté le 24/03/2009 (1), le Comité, lors de sa 474e session plénière des 21 et 22 septembre 2011 (séance du 21 septembre 2011) a décidé, par 160 voix pour, 2 voix contre et 12 abstentions, de ne pas procéder à l'élaboration d'un nouvel avis en la matière, mais de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document susmentionné.

Since the proposal in question has no further purpose than to extend a temporary derogation brought about by Regulation (EC) No 546/2009, and since the Committee has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 627/2009 (1), adopted on 24 March 2009, it decided, at its 474th plenary session of 21 and 22 September 2011 (meeting of 21 September 2011), by 160 votes to 2 with 12 abstentions, not to draw up a new opinion on the subject, but to refer to the position it had taken in the above-mentioned document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si toutefois il devait y avoir des retards et une prolongation de la séance, avec pour résultat que le débat sur la Géorgie ne puisse avoir lieu avant demain, nous préférerions alors que le débat sur le paquet social soit reporté à la période de session de septembre II car, selon moi, il nous sera impossible de débattre du paquet social et de la Géorgie en une seule matinée.

However, if there are delays and the sitting overruns, with the result that the debate on Georgia cannot take place until tomorrow, then we would move that the debate on the social package be postponed until the September II part-session for, in my view, it will be impossible for us to debate the social package and Georgia in a single morning.


- (IT) Madame la Présidente, le groupe de la gauche unitaire européenne est contre la prolongation de la séance de lundi, qui ne servira qu'à faire approuver le paquet lutte antiterroriste.

– (IT) Madam President, as the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, we are against the extension of the Monday sitting, which will serve only to get the anti-terrorism package approved.


- Monsieur le Président, je ne voudrais pas prolonger longtemps cette séance.

– (FR) Mr President, I do not want to prolong this sitting.


- Je vous informe que la Conférence des présidents a décidé, lors de sa réunion d'hier, de prolonger d'une heure la séance du lundi 17 décembre à Bruxelles.

– At yesterday’s meeting of the Conference of Presidents, it was decided that the sitting of Monday 17 December in Brussels will be extended by one hour.


Cependant, les Canadiens ne savent peut-être pas que cette prolongation de la séance constitue une manipulation du débat sur le plan de la procédure pour faire en sorte que le débat prenne fin après la séance de ce soir, aussi longtemps dût-elle durer, au lieu de donner aux Canadiens l'occasion de comprendre ce que le gouvernement essaie de leur faire en reportant le débat deux jours plus tard.

However perhaps Canadians do not know that this extension of hours is a procedural manipulation of debate to make sure that this debate ceases to exist after this evening's sitting however long that may be, instead of giving Canadians the opportunity to understand what this government is trying to do to them by deferring the debate a couple of days hence.


De plus, les nouvelles règles réservaient le dernier jour désigné de la période de subsides se terminant le 30 juin afin de débattre de la motion d’adoption du Budget principal des dépenses plutôt que de la motion habituelle de l’opposition, et permettaient le prolongement de la séance jusqu’à 22 heures. En 1991, la date où cette période se termine a été ramenée au 23 juin et, à la suite d’une réduction du nombre de jours de séance dans l’année, le nombre total de jours désignés est passé de 25 à 20 sur l’ensemble d’une année .

In addition, the new rules set aside the last allotted day in the Supply period ending June 30 to debate the motion to concur in the Main Estimates, instead of the usual opposition motion, and extended the sitting hours on that day until 10:00 p.m. In 1991, the end date for that period was changed to June 23 and, as a result of a reduction of the number of sittings days in the year, the total number of allotted days over a year was reduced from 25 to 20.


w