Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projeté devant toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, relativement au projet de Loi C-61, Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on Bill C-61, An Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ii) s’il est un transporteur aérien non canadien, fournir les mêmes renseignements que ceux exigés des transporteurs aériens canadiens par le présent règlement, l’itinéraire projeté devant toutefois comporter une première escale dans le territoire du pays du demandeur, d’une durée telle que la continuation du voyage ou le vol de retour à partir de ce pays ne soit pas entrepris avant le quatrième jour suivant la date prévue pour le départ du point d’origine du voyage, sauf qu’il n’est pas obligatoire que cette première escale dure plus de 72 heures à partir de la date et de l’heure prévues pour le départ du VAFO lorsque ce pays fait part ...[+++]

(ii) in the case of an application by a non-Canadian air carrier, furnish the same information as required by these Regulations from Canadian air carriers but the proposed itinerary shall include a first stop, in the territory of the applicant’s country, of such a duration that ongoing transportation or return transportation from that territory shall not be commenced prior to the fourth day after the scheduled day of departure from the point of origin of the tour, except that the duration of such a first stop need not be longer than 72 hours from the scheduled hour and day of departure of the ITC where that country is within an area spec ...[+++]


Les instruments financiers innovants ont un effet multiplicateur sur le budget de l'UE en facilitant et en attirant d'autres financements publics et privés pour des projets d'intérêt européen, ceci ne devant toutefois pas se faire au détriment de l'utilisation légitime des fonds de l'UE.

Innovative financial instruments create a multiplier effect for the EU budget by facilitating and attracting other public and private financing for projects of EU interest but this should not be done at the expense of the rightful use of EU funds.


Ainsi, l’erreur initialement commise par la Commission lors de la notification de cette décision, la promesse qui a immédiatement suivi de procéder à une correction rapide se limitant au titre, le silence conservé toutefois pendant quatre mois, qui laissait présager de l’existence d’autres erreurs et vices plus importants devant être corrigés, auraient totalement empêché l’administration nationale de mener la procédure de gestion des projets jusqu’à une demande ...[+++]

The national administrative authorities were thereby wholly prevented from carrying the project management procedure through to the stage of submitting an application for payment because of the following circumstances: (i) the Commission’s initial error when notifying that decision; (ii) the promise, immediately following that error, that a swift correction would be made to the title alone; and (iii) the silence which was maintained instead for four months, which suggested that there were other, more important, errors and defects to be corrected.


Toutefois, si les deux chambres devaient se trouver dans une impasse en raison d’un désaccord sur des amendements devant être apportés à un projet de loi, un député, habituellement celui qui est responsable du projet de loi, pourrait proposer qu’un message soit envoyé au Sénat pour lui demander de participer à une conférence libre sur l’amendement ou les amendements litigieux .

However, if the two Houses were to reach a deadlock because of a disagreement respecting amendments to be made to a bill, a Member, usually the Member responsible for the bill, could propose that a message be sent to the Senate asking it to participate in a free conference on the amendment or amendments in dispute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence pourra toutefois constater, selon moi, qu'à la suite de l'examen en comité du projet de loi et des amendements que le gouvernement a jugé bon de proposer, la version amendée s'est considérablement éloignée de l'objet et du principe tels qu'ils avaient été décrits initialement par le député d'Oxford, ainsi que par d'autres députés ministériels et par des témoins qui ont appuyé cette mesure quand ils ont comparu devant le comité. Tous ces ...[+++]

However, I would submit to the Chair that in the process of the committee's examination of both the bill and the amendments that the government was compelled to bring forward, the bill as amended has in fact moved a great deal away from its original intent and principle as articulated by the member for Oxford, as well as other members of the government in speaking to the bill and witnesses who testified before committee in support of the bill, all of whom were in support of the bill prior to the government amending the bill, but which is now substantially different from what those witnesses and members were speaking to.


Quelques témoins ont toutefois signalé qu’ils s’inquiétaient de la constance des programmes de l’ACDI. D’après Ostep Hawaleshka, la modification de la structure des programmes et des priorités de gestion de l’ACDI a entraîné des interruptions à répétition des projets devant être réalisés en Ukraine.

Some witnesses indicated, however, that they were concerned with the consistency of CIDA programming. Ostap Hawaleshka indicated that CIDA’s changes to program structures and management priorities had led to several start-stop cycles with projects in Ukraine.


Toutefois, la motion qui est devant nous permettra aussi le rétablissement d'autres projets de loi, notamment un qui est totalement inacceptable pour le Bloc québécois, soit le projet de loi C-49 qui vise à devancer la date de prise d'effet du décret de représentation électorale de 2003.

However, the motion before us would also allow us to reinstate other bills, particularly one that is totally unacceptable to the Bloc Quebecois, that is Bill C-49, whose purpose is to move up the effective date of the 2003 representation order.


12. se félicite des tentatives de modernisation effectuées par la Commission en matière de droit de la concurrence mais demande parallèlement que les projets de réforme ne conduisent pas à une renationalisation ou à un affaiblissement de la politique européenne de concurrence, une marge d'action propre devant toutefois être accordée aux régions en vertu du principe de subsidiarité;

12. Welcomes the efforts made by the Commission to modernise competition law; requests, however, at the same time that the intended reforms should not lead to a renationalisation or weakening of European competition policy; considers however that the regions should, on the principle of subsidiarity, be allowed a degree of discretion;


D. considérant toutefois que le libellé du protocole n'était pas satisfaisant concernant plusieurs questions spécifiques et qu'il contenait en outre un certain nombre de lacunes et d'ambiguïtés; que le protocole de Kyoto était en général considéré moins comme un instrument spécifique que comme un projet devant servir de base à des négociations ultérieures sur l'établissement d'un dispositif permettant de réduire à terme les émissions mondiales jusqu'à un niveau n'influant pas sur le climat,

D. whereas, however, the terms of the Protocol were unsatisfactory on a number of specific issues and also contained a number of loopholes and ambiguities; and whereas there was a widespread feeling that the Kyoto Protocol, rather than being a specific instrument, was a draft for future negotiations on rules for a mechanism to reduce global emissions over time to a climate-safe level,


La remarque vaut également pour le programme OBNOVA (reconstruction dans l'ancienne Yougoslavie). Dans l'entrefaite, toutefois, à la suite de la pression persistante du Parlement européen, on est au moins parvenu à relever le seuil fixé pour les projets devant obligatoirement faire l'objet d'une approbation par le comité de gestion (des deux millions originels, il est aujourd'hui passé, dans le règlement révisé, à cinq millions d'écus), en sorte que la Commission a reçu plus de marge de manoeuvre et plus de flexib ...[+++]

This also applies to the OBNOVA programme for reconstruction in the former Yugoslavia where it has in the meantime proved possible, in response to sustained pressure from Parliament, at least to raise the threshold for projects subject to approval by the management committee from the original figure of ECU 2 m to ECU 5 m in the now revised regulation, so granting the Commission more room for manoeuvre and flexibility in implementing programmes.




D'autres ont cherché : projeté devant toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projeté devant toutefois ->

Date index: 2025-06-27
w