Si le projet de loi n'était pas adopté, j'aurais l'impression qu'on considère les enfants comme des gens de seconde classe, qu'on les considère comme s'ils n'étaient pas présents aujourd'hui, à part entière.
If the bill is not passed, I would have the impression that children are thought of as second-class citizens, that they are thought of as not being fully present today. They are vulnerable; they are not able to express themselves, to speak, to vote, to consent.