Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projets étaient censés venir » (Français → Anglais) :

Ils étaient censés venir témoigner devant le comité avant aujourd'hui, mais, pour un certain nombre de raisons, ils n'ont pas pu le faire, et, par conséquent — et il s'agit d'une exception, pour ainsi dire —, vu la réputation de ces trois hommes, la profondeur de leur savoir et, j'oserais dire, les talents de persuasion de leur représentant, M. Brendan Hawley, le comité a accepté d'entendre le témoin aujourd'hui.

They were scheduled at an earlier time to come before our committee and, for a combination of reasons could not make it, and therefore, by exception, if you will, and because of the eminence of these three gentlemen, their depth of knowledge and, I might say, the persuasive nature of their representative, Mr. Brendan Hawley, the steering committee agreed to hear these witnesses today.


Attendu que la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique s'est soldée par un échec lamentable et que les bénéficiaires de la LSPA ont demandé ce qu'il était advenu des millions de dollars provenant des contribuables qui étaient censés venir en aide aux travailleurs déplacés du secteur des pêches, le comité propose que le directeur de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique entreprenne immédiatement une enquête pour savoir à quoi ont servi les fonds du programme, et qu'il comparaisse devant le comité au cours de la première semaine de décembre 1997 pour lui rendre compte des résultats de cette enquête.

Recognizing the disturbing failure of the Atlantic Groundfish Strategy and the fact that the fate of millions of dollars of taxpayers' money designated to assist displaced fisheries workers is being asked about by TAGS recipients, this committee moves that the director for the Atlantic Groundfish Strategy immediately undertake an investigation to reveal the location of the funding of the TAGS program, and be accountable to this committee and appear as a witness in the first week of December 1997 with his results.


Tous les projets étaient censés venir des municipalités, et le financement devait être assuré à un tiers par le gouvernement provincial et à un tiers par le gouvernement fédéral.

All the projects were supposed to come from the municipalities, a third being matched by the provincial government and a third being matched by the federal government.


Ces projets étaient axés sur la validation de concept, la validation médicale à petite échelle et les résultats médicaux censés ouvrir, grâce à la santé mobile, de nouvelles voies pour la dispense des soins. Récemment, une série de projets a été consacrée à l'élaboration de solutions mobiles pour centraliser les données sanitaires des individus et les tenir à jour tout en responsabilisant davantage les patients ...[+++]

These projects have focused on proof of concept, small-scale medical validation and medical outcome expected to lead to new care paths triggered by mHealth. Recently, a series of mHealth projects focused on the development of mobile solutions to centralise individuals' health data and keep them up to date, while increasing patient empowerment.


13. souligne que le rapport spécial n °16/2014 de la Cour des comptes sur l'utilisation des financements mixtes conclut en substance que pour près de la moitié des projets examinés, aucune analyse ne démontrait de manière suffisante que les subventions étaient justifiées et que, dans certains cas, des éléments laissaient même penser que les investissements auraient été réalisés sans la contribution de l'Union; relève, par ailleurs, que les financements mixtes risquent d'entraîner une bulle de la dette dans certains pays tiers disposa ...[+++]

13. Points out that the European Court of Auditors' Special Report 16 (2014) on the use of blending concludes that for nearly half of the projects examined, there was insufficient evidence to conclude that the grants were justified, while in a number of these cases, there were indications that the investments would have been made without the Union contribution; points out, in addition, that blending risks led to a debt bubble in some third world countries with limited revenues to service their debt, notably in Sub-Saharan Africa and the Caribbean; urges the European Commission accordingly, in a context where it has indicated its wishes ...[+++]


À l'époque, les coûts de RD admissibles du projet étaient censés s'élever à 108millions d'écus.

At the time, eligible project RD costs were assumed to be ECU 108 million.


5) globalement, l'information obtenue des services de la Commission a été appropriée, même si elle n'est pas toujours parvenue dans les délais et si elle a parfois pêché par manque de détail; les informations concernant l'évaluation d'un projet n'étaient pas toujours logiques d'une DG à l'autre; l'utilité d'un seul point d'information comportant des informations complètes sur l'état d'exécution des projets (tel que le service fourni par CORDIS, susceptible d'être amélioré) est généralement reconnue, tout comme la nécessité d'une mei ...[+++]

5) The information obtained from Commission services was generally adequate, although not always timely and in some cases deficient in the details; information on project evaluation was not always consistent among different DGs; the usefulness of a single information point with full information about the status of projects (such as the service provided by CORDIS, with possible improvements) is generally acknowledged, as is the need for better advertising (for the purpose of partner search) of upcoming projects by their coordinators;


Dans le cas de projets de grande envergure pour lesquels il pouvait y avoir plusieurs fournisseurs, les producteurs qui fournissaient habituellement le client étaient censés soumissionner et se partager entre eux ce marché.

In the case of major projects, where there might be several suppliers, the producers which normally supplied the customer were supposed to bid and to share the contract between them.


Dans son rapport, le vérificateur général a dit ceci: «En examinant les programmes qui ont consommé environ 4 milliards de dollars en matière de développement régional en l'espace de huit ans, les administrateurs ne font souvent qu'additionner le nombre d'emplois que leurs projets étaient censés créer et déclarent que les programmes ont effectivement créé ces emplois».

The auditor general stated in his report: ``In studying programs that pumped about $4 billion into regional development over eight years, administrators often just added up the number of jobs the projects they funded were supposed to create and concluded that the programs had created those jobs''.


Sur la base des informations que le projet pourra fournir, le ministère de l'Environnement de l'ARYM est censé prendre les mesures susceptibles de venir à bout de la pollution de cette rivière.

On the basis of the information that the project will be able to provide, the Ministry of Environment of fYROM is supposed to take the consequent measures to solve the pollution of the river.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets étaient censés venir ->

Date index: 2024-07-08
w