Dans le cas où les décisions arrêtant les orientations visées à l'article 129 C paragraphe 1 du traité ne seraient pas encore entrées en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement, des projets spécifiques dont le financement revêt un caractère prioritaire, en particulier en matière d'infrastructure des transports, pourront être considérés comme éligibles au sens du présent règlement.
Should the decisions adopting the guidelines referred to in Article 129c (1) of the Treaty not yet have entered into force when this Regulation enters into force, specific projects, the financing of which is of a priority nature and which relate in particular to transport infrastructure, may be regarded as eligible within the meaning of this Regulation.