Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Projet d'élaboration du profil de leader

Traduction de «projets leader pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


Projet d'élaboration du profil de leader

Leadership Profile for Veterans Affairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les échanges transnationaux dans le cadre de projets Leader pourront également soutenir pareilles initiatives.

This could also be supported through transnational exchanges in the context of LEADER projects.


Les échanges transnationaux dans le cadre de projets Leader pourront également soutenir pareilles initiatives.

This could also be supported through transnational exchanges in the context of LEADER projects.


De plus, concernant le projet de loi C-38, le projet de loi omnibus dans lequel le gouvernement a enfoui toute une série de changements assez dommageables et fondamentaux, non seulement pour le fonctionnement du Parlement, où le gouvernement applique la méthode du bâillon, mais aussi pour la société canadienne, notamment en ce qui concerne les pensions, l'équité salariale et la protection de l'environnement, le leader pourrait-il nous dire si les cinq jours de débat qui restent pourront ...[+++]

As well, on Bill C-38, the omnibus bill that the government has lumped in a whole suite of quite damaging and fundamental changes, not just to the way Parliament works and the government's procedure of shutting down debate, but also in Canadian life, such as pensions, pay equity and environmental protections, will the five days remaining for debate be in their full context or is the government planning to introduce other measures of disruption of Parliament's ability to hold the government to account?


Voici ma question. Dans un esprit de coopération et de bon travail, madame le leader du gouvernement au Sénat daignera-t-elle faire usage de ses bons offices, de son influence et de son autorité pour faire en sorte que les projets de loi que nous avons reçus de l'autre endroit, autrement dit, la Chambre élue, pourront franchir les processus législatifs du Sénat sans retard indu?

My question is, in the spirit of that cooperation and hard work, will the Leader of the Government in the Senate use her good offices, her influence and her authority to ensure that bills that we have received from the other place — which represents, of course, the elected house — proceed through the Senate's legislative processes without undue delay?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (peines minimales pour les infractions mettant en jeu des armes à feu) et une autre loi en conséquence, soit réputé ajourné; que la Chambre étudie une motion au nom du leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique: « Que nonobstant l’adoption à la troisième lecture du projet de loi C-13, Loi portant exécution de certai ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the debate at second reading on Bill C-10 be now deemed adjourned and the House consider a motion in the name of the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform, “That notwithstanding the adoption at third reading of C-13, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006, this House take note of Bill C-13”, and that, during such debate, no member shall speak for more than 20 minutes and that following each speech a period not exceeding ten minutes shall be made available, if required, t ...[+++]


Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étap ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and t ...[+++]


En outre, LEADER offre aux parties l'occasion d'échanger leurs informations et expériences et crée des modèles dont d'autres groupes communautaires pourront s'inspirer demain pour élaborer leurs projets".

Furthermore, LEADER provides an opportunity to exchange information and experience between groups and in addition create models upon which other Community groups could base their projects in future".




D'autres ont cherché : projets leader pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets leader pourront ->

Date index: 2023-08-11
w