Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «projet nous sommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes fiers que le projet BIOVET fasse partie du plan Juncker».

We are proud that BIOVET project is part of the Juncker Plan".


En tant que banque de l'UE, nous sommes déterminés à investir dans des projets qui soutiennent une économie rurale dynamique, tout en protégeant notre biodiversité et en gérant intelligemment le capital naturel.

As the EU Bank we are committed to investing in projects that support a vibrant rural economy, while also safeguarding our biodiversity and wisely managing natural capital.


Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

We may be three different Institutions, but there is only one European project we work for, representing the interest of all EU citizens.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «La déclaration UE-Turquie produit des résultats: les migrants constatent qu'il ne vaut pas la peine de risquer sa vie sur des embarcations de passeurs et nous sommes sur le point de conclure des contrats pour 1 milliard d’EUR d’ici la fin de cet été pour des projets relevant de la facilité en faveur des réfugiés.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "The EU-Turkey Statement is delivering results: migrants see that it is not worth risking their lives on smugglers' boats and we are on track to contract €1 billion of projects under the Refugee Facility by the end of this summer. But now is not the moment to sit back.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui pensent qu’aujourd'hui nous devrions nous féliciter de la détermination avec laquelle les institutions communautaires ont surmonté les aléas du projet; nous sommes finalement en mesure de lancer la planification de la phase de déploiement de Galileo avec certitude.

– (ES) Mr President, I am among those who think that today we should congratulate ourselves on the determination with which the Community institutions have overcome the ups and downs of the project; finally we are in a position to start planning the deployment phase of Galileo with certainty.


La Charte sera une sauvegarde, tant pour les citoyens européens que pour les institutions européennes, et sera la base d’un système d’équilibre des pouvoirs dans notre Union de droit, parce que c’est ce qui nous rend différents de bon nombre d’autres projets: nous sommes une Union basée sur le droit.

The Charter will be a safeguard, both for European citizens and for national institutions, and will be a central part of the system of checks and balances in our Union of law, because that is what makes us different from many other projects: we are a Union based on law.


En tant que garants des citoyens, gardiens de la démocratie, institution qui doit être le garant démocratique de ce projet, nous sommes arrivés à un stade où nous donnons notre accord pour que les citoyens n'aient pas accès aux documents, accès que nous seuls ou un petit nombre d'entre nous avons.

As the people’s guarantors, as the custodians of democracy and as the institution that should be the democratic guarantor of this project, we have now moved into an area in which we consent to people’s not being given access to documents, with only ourselves or a small group of us having such access.


Lors de l’établissement du projet de budget, nous nous sommes particulièrement concentrés sur les possibilités d’exécution des crédits.

In the establishment of the draft budget, there was particular focus on the possibilities for implementation of the appropriations.


Nous œuvrons ces dernières années à un projet véritablement passionnant visant à établir une démocratie internationale qui bénéficiera du soutien des citoyens ; en effet, bien que cette collaboration existe depuis 50 ans, force nous est de reconnaître que nous n’en sommes qu’à la phase d’élaboration et que nous ne bénéficions pas encore de la sympathie et du soutien total des citoyens envers ce projet.

These are, of course, years in which we are, in actual fact, involved in an incredibly exciting project aimed at developing an international democracy that is also supported by the people for, despite our having been cooperating for 50 years, we have of course to acknowledge, firstly, that we are only at the development phase and, secondly, that we still do not have full support and understanding for the project.


Commentant ces projets, M. Millan a déclaré : "Avec cette série de cinq projets, nous sommes sur le point d'achever notre programme de projets pilotes urbains pour l'actuelle période FEDER 1989-1993.

Commenting on the projects Mr Millan said: "With this series of five projects we are close to completing our programme of Urban pilot projects for the running ERDF period 1989-1993.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     projet nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet nous sommes ->

Date index: 2024-12-15
w