Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet nous permettrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous convenons que tout endiguement ou toute déviation du fleuve Mackenzie ou tout projet qui permettrait de vendre l'eau dans le sud présente un intérêt national.

We agreed that any damming or diversion of the Mackenzie River or any project that would sell water south would be of national interest.


Nous devons offrir un soutien total à la réalisation de projets qui entrent dans la politique de cohésion, en nous souvenant que les principaux bénéficiaires seront le plus souvent des zones rurales et que la préconisation par l’auteur d’une approche partenariale permettrait d’informer efficacement les citoyens sur les objectifs et les résultats des projets entrepris.

We should give full support to the realisation of projects which come under cohesion policy, remembering that their greatest beneficiaries will most often be rural areas, and the author’s promotion of the partnership approach makes it possible to inform the citizens efficiently about the objectives and results of projects which have been undertaken.


Nous saluons la déclaration du projet conjoint de résolution selon laquelle la conclusion d'un accord intérimaire sur le commerce constituerait une première étape intéressante qui nous permettrait de renforcer nos relations avec le Turkménistan pour promouvoir de nouvelles évolutions positives ainsi qu'une plus grande collaboration.

We welcome the statement in the joint draft resolution that the conclusion of an interim trade agreement would be a good first step that will allow us to engage more with Turkmenistan in order to promote further positive developments and cooperation.


Nous souhaiterions vivement voir un renforcement des capacités propres, au moins dans une certaine mesure, et une gestion propre des projets, ce qui nous permettrait ensuite d’établir une réserve de données et d’expertise pour soutenir cet effort.

We would very much like to see own capacity being built up, at least to a certain extent, and own project administration, which would then enable us to build up a store of data and expertise to assist with that effort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de l’approvisionnement en gaz, je citerai, si vous me le permettez, le projet Nabucco, qui concerne - directement ou indirectement - plusieurs pays et qui nous permettrait de parvenir à la diversification souhaitée. C’est un projet qu’il conviendrait de lancer très rapidement si nous voulons garantir une sécurité d’approvisionnement.

If I might, with reference to the supply of gas, mention the Nabucco project, which affects several European countries indirectly and many directly, and would enable us to achieve the diversification we seek, then this would be one project that needs to be embarked on with all speed if security of supply is to be guaranteed.


Un financement comme celui-là nous permettrait de combler le déficit infrastructurel que nous avons, non seulement pour entretenir l'infrastructure actuelle, qui nécessite de grandes immobilisations, mais cela nous permettrait aussi d'entreprendre et d'élargir les nouveaux projets d'immobilisations que l'ensemble de la société réclame en ce moment.

That type of funding would address the infrastructure deficit that we're facing, both in terms of just maintaining the current infrastructure, which is a large capital requirement, and also allowing the extension and building of new capital projects, which all of society is demanding at this point.


Cela nous permettrait de nous tenir au calendrier prévu à l'origine pour la mise en œuvre du projet, lequel ne sera pas pleinement opérationnel avant que l'unité de gestion n'ait été mise en place et ne soit fonctionnelle.

This would keep us within the original time schedule foreseen for the implementation of the project. The project will not be fully operational before the programme management unit is up and running.


Le projet de TGV, pour nous, est un projet mobilisateur, un projet créateur d'emploi, un projet qui permettrait de créer 80 000 emplois directs et 120 000 emplois indirects.

We believe the HST project is highly mobilizing and job creating since it would generate 80,000 direct jobs and 120,000 indirect ones.


Ce projet nous permettrait d'éliminer les émissions de moteur diesel sous terre, d'assainir l'environnement souterrain pour les mineurs, de diminuer les émissions dioxyde de carbone et de réduire les coûts de ventilation des mines.

This would eliminate underground diesel emissions, improve the underground environment for workers, reduce carbon dioxide emissions and decrease mine ventilation costs.


Nous sommes en train de travailler à un projet qui permettrait de transmettre les horaires grâce à un réseau privé virtuel — non seulement le nôtre mais en collaboration avec d'autres transporteurs — afin de fournir cette information aux passagers.

We are currently working on a concept that involves transmitting schedules over a virtual private network — not only our own but in conjunction with the other carriers — to supply that information to people.




Anderen hebben gezocht naar : projet nous permettrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet nous permettrait ->

Date index: 2024-03-31
w