Donc, pour ces raisons, pour le fait que ce processus ne respecte pas le processus démocratique habituel d'un parlement, c'est-à-dire le fait de consulter ceux qui sont affectés et parce que ce projet de loi sert de fourre-tout pour toutes les questions qu'on pense devoir régler rapidement, je pense que ce projet de loi ne satisfait pas du tout à ces exigences.
For those reasons, then, because this process does not respect the usual democratic process undertaken by a Parliament — in other words, consultation of those affected — and because this bill is a catch-all for everything the government wants to deal with quickly, I do not believe the bill does what it is supposed to, in any way.