Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet devraient toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, dans ce cas, les questions relatives au financement commun, c'est-à-dire externe et interne, de projets devraient être résolues.

Consideration should be also given to a single instrument operating on two separate budget lines. However, in this case questions relating to joint external and internal financing of projects would need to be resolved.


Ils devraient toutefois pouvoir s'approprier encore mieux les diverses phases du cycle de réalisation, d'une part, et améliorer la coordination entre les différents acteurs du projet, d'autre part.

However, the impression remains that there is still scope for them to take effective ownership of the different stages of the project cycle and to enhance co-ordination between the various project stakeholders.


C'est la raison pour laquelle les projets d'intérêt commun existants qui doivent être inscrits sur la nouvelle liste de l'Union devraient être soumis à la même procédure de sélection que les projets proposés aux fins de l'établissement de listes régionales et de la liste de l'Union; toutefois, il convient de veiller à limiter autant que possible la charge administrative qui en découle, par exemple en utilisant dans la mesure du po ...[+++]

For that reason, existing projects of common interest that are to be included in the next Union list should be subject to the same selection process for the establishment of regional lists and for the establishment of the Union list as proposed projects; however, care should be taken to minimise the resulting administrative burden as much as possible, for example by using to the extent possible information submitted previously, and by taking account of the annual reports of the project promoters.


Nos enfants devraient toutefois être notre principale préoccupation par rapport à la mise en oeuvre du projet de loi.

However, your main certain with the implementation of this bill should be our children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi constitue un pas dans la bonne direction et permettra de pouvoir continuer d'offrir des services aux victimes. Les provinces devraient toutefois faire preuve d'une plus grande transparence.

I think the bill is a good step in the right direction to being able to continue providing victim services; however, I believe there has to be more transparency by the provinces.


Toutefois, ces garanties, notamment la possibilité pour les États membres participants dont la monnaie n’est pas l’euro de demander la résiliation immédiate de la coopération rapprochée après avoir informé le conseil des gouverneurs de leur désaccord motivé avec un projet de décision du conseil de surveillance, devraient être utilisées dans des cas exceptionnels dûment justifiés.

However, those safeguards, in particular the possibility of the participating Member States whose currency is not the euro to request the immediate termination of the close cooperation after informing the Governing Council of its reasoned disagreement with a draft decision of the Supervisory Board, should be used in duly justified, exceptional cases.


Toutefois, seuls les projets pour lesquels une décision favorable de financement a été prise, soit par la BEI, soit par un organisme de droit public national ou international ou une entité de droit privé investie d’une mission de service public, devraient être retenus pour être financés au moyen d’un instrument de partage des risques établi.

However, only projects for which a favourable financing decision is taken either by the EIB or by the national or international public sector bodies or bodies governed by private law with a public service mission, as the case may be, should be accepted as eligible for financing through an established risk-sharing instrument.


Les Canadiens devraient toutefois remarquer que, même si le projet de loi prévoit que les renseignements seront communiqués simultanément au public, le commissaire transmettra également au premier ministre des renseignements confidentiels qui ne figureront pas dans le rapport public.

Canadians should note, however, that although the bill calls for information to be released simultaneously to the public, the commissioner will also provide the prime minister with confidential information that will not be included in the public report.


Ces paramètres devraient toutefois changer, et ils auraient pu changer aux termes de ce projet de loi, pour permettre que la justice soit faite dans le cas d'un crime de ce genre.

The parameters should change, and they could have been changed under this bill, to give more access to justice to ensure that justice is done in the event that a crime like this occurs.


Certaines parties du projet de loi devraient toutefois être examinées plus à fond en comité.

Certain parts of the bill warrant further analysis at committee.




D'autres ont cherché : projet devraient toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet devraient toutefois ->

Date index: 2022-04-14
w