Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet de loi et demandons-nous très sérieusement " (Frans → Engels) :

Voyons en quoi consiste le projet de loi et demandons-nous très sérieusement à quoi il aboutira.

Let us examine what this bill is about and ask ourselves some very serious questions with regard to where we are headed.


- Que le comité sénatorial chargé d’étudier le projet de loi C‑14 examine très sérieusement les préoccupations exprimées dans le présent rapport et que, si le projet de loi est adopté, le gouvernement fédéral mette en œuvre un projet-pilote en vue de déterminer si les responsables de l’immigration peuvent s’en remettre au processus provincial d’approbation des adoptions pour s’assurer de la prise en compte de l’intérêt supérieur de l’enfant;

· The Senate committee examining Bill C-14 take the concerns voiced in this report into serious consideration and that if the Bill is passed, the federal government implement a pilot project to determine whether immigration officials can rely on the provincial adoption approval process to assess whether the best interests of the child are being served;


Ce projet de loi pourrait avoir de très sérieuses. La députée d'Edmonton—Strathcona invoque le Règlement.

This piece of legislation could have very serious The hon. member for Edmonton—Strathcona is rising on a point of order.


Le groupe ECR et moi-même rejetons ce projet de loi draconien, qui constituerait une violation atroce des droits individuels, et nous demandons au président Museveni de lui opposer son veto.

I, like the ECR Group, reject this draconian bill, which would be an atrocious violation of individual rights, and call on President Museveni to veto it.


En résumé, notre parti est heureux que le projet de loi ait été renvoyé au comité avant la deuxième lecture et nous estimons que ce projet de loi réclame une analyse très sérieuse, que cette analyse, comme je le mentionnais tout à l'heure, doit nécessairement se faire en parallèle avec l'étude du code de déontologie que nous avons faite au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.

In short, our party is pleased that the bill has been referred to committee before second reading. We believe that this bill requires very serious analysis, and that this analysis, as I said before, should take place in conjunction with the study of the code of conduct we have doing in the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de ...[+++]

29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about President Karzai's refusal ...[+++]


26. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de ...[+++]

26. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country’s social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about President Karzai's refusal to si ...[+++]


29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de ...[+++]

29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about President Karzai's refusal ...[+++]


Nous demandons aux autorités nigérianes, et en particulier aux parlementaires et sénateurs nigérians, de garder cela en mémoire au moment de considérer un projet de loi pertinent actuellement devant eux.

We call upon the Nigerian authorities, and in particular the Nigerian parliamentarians and senators, to bear this in mind when considering a relevant bill presently before them.


Les conséquences dans le domaine de la santé des politiques de ce gouvernement et du projet de loi C-76 sont très sérieuses.

The implications of this government's policies in the area of health care are very serious, the implications of Bill C-76.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de loi et demandons-nous très sérieusement ->

Date index: 2021-12-23
w