Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet de loi attire beaucoup " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, il n'est pas inhabituel que ce genre de projet de loi attire beaucoup d'attention au Parlement.

Mr. Speaker, it is not unusual that bills of this type attract a lot of attention in Parliament.


Si je me souviens bien du discours de mon collègue, le député d'Ottawa-Centre, qui a beaucoup travaillé à ce projet de loi avec beaucoup de détermination au cours des dernières années, et qui a même présenté son propre projet de loi à la Chambre, celui-ci avait complimenté le gouvernement et dit qu'il avait très bien travaillé avec le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités.

If I recall the speech by my hon. colleague, the member for Ottawa Centre, who has been very involved and very strong on the bill over the last couple of years and who actually had his own bill before the House, he complimented the government and said he had worked very well with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, and he certainly gave the government high marks and credit for that.


– (HU) En cette Année européenne du dialogue interculturel, je voudrais attirer votre attention sur un projet de loi extrêmement discriminatoire élaboré par le Parti conservateur roumain. En cas d'adoption, ce projet de loi pénaliserait les gens qui appartiennent à des minorités ethniques et ne parlent pas la langue nationale de la Roumanie car ils perdraient de ce fait leur nationalité.

– (HU) In this European Year of Intercultural Dialogue, I would like to draw your attention to an extremely discriminatory draft law by the Romanian Conservative Party which, if adopted, would penalise people who belong to ethnic minorities and who do not speak the state language of Romania with loss of their nationality.


Avant que le Président mette aux voix la motion visant à ajourner le débat, ce qui, je le sais bien, ne peut faire l'objet d'un débat, je voudrais souligner qu'il est évident que ce projet de loi attire beaucoup d'attention.

Before the Speaker puts the question on the motion to adjourn debate, which I know is not debatable, it is quite obvious that this bill is drawing a lot of attention.


Laissez-moi vous citer un extrait de l'éditorial du Herald Tribune d'hier intitulé "Projet de loi agricole désolant" et dans lequel on pouvait lire que le projet de loi agricole signé ce lundi par George W. Bush constitue un point déplorable de sa présidence - une mesure de soutien à l'industrie qui pénalise les contribuables et les peuples les plus démunis du monde dans le seul but de s'attirer quelques électeurs.

Let me quote part of the editorial in the Herald Tribune yesterday with the headline "An awful farm bill": "George W. Bush signed a farm bill on Monday that represents a low point in his presidency – a wasteful corporate welfare measure that penalises taxpayers and the world's poorest people in order to bribe a few voters.


24. se réjouit semblablement de l'adoption, en mai 2001, par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran, plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;

24. Welcomes further the Iranian Parliament's approval of the Bill on foreign investment in Iran in May 2001, which is more flexible than the 1955 Act currently in force, as well as its recent approval of a law enabling Iran to join the New York Convention on international arbitration, which will help build the climate of confidence required to attract investment from abroad;


5. se réjouit semblablement de l'adoption par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran (mai 2001), plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;

5. Welcomes further the Iranian Parliament’s approval of the Bill on foreign investment in Iran in May 2001, which is more flexible than the 1955 Act currently in force, as well as its recent approval of a law enabling Iran to join the New York Convention on international arbitration, which will help build the climate of confidence required to attract investment from abroad.


23. se réjouit semblablement de l'adoption par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran (mai 2001), plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;

23. Welcomes further the Iranian Parliament’s approval of the Bill on foreign investment in Iran in May 2001, which is more flexible than the 1955 Act currently in force, as well as its recent approval of a law enabling Iran to join the New York Convention on international arbitration, which will help build the climate of confidence required to attract investment from abroad;


Ces jours-ci, deux projets de loi attirent particulièrement les foudres des réformistes. Il s'agit du projet de loi sur le contrôle des armes à feu et le projet de loi C-41 portant sur la détermination des peines, en particulier dans le cas de crimes haineux.

These days, the Reformers are raising a ruckus regarding two bills: the bill on gun control and Bill C-41, regarding sentencing, especially for hate crimes.


Je me dois également d'attirer l'attention des honorables sénateurs qui étudieront plus en profondeur cette mesure législative sur le fait que le projet de loi accorde beaucoup trop de pouvoirs discrétionnaires au ministre et au Cabinet, leur permettant de modifier le régime sans l'approbation du Parlement, ou encore des employeurs et des employés qui versent des cotisations.

I should also note, and flag for the benefit of honourable senators who will be giving further attention to this bill, that the bill gives far too much discretionary power to the minister and the cabinet to make changes in the system without seeking the approval of Parliament or of the employers and employees who pay the premiums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de loi attire beaucoup ->

Date index: 2021-11-16
w