Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation des paramètres du projet
Fuite en avant
Projet d'augmentation des précipitations
Projet d'augmentation du débit de la rivière La Salle
Surcharge de projet

Vertaling van "projet cela augmente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet d'augmentation du débit de la rivière La Salle

La Salle River Flow Enhancement Project


Projet d'augmentation des précipitations

Precipitation Enhancement Project


fuite en avant [ surcharge de projet | augmentation des paramètres du projet ]

scope creep [ project creep ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas tellement l'observation des règlements qui coûte cher mais surtout les examens faits par des comités d'experts et l'étude des incidences environnementales qui sont nécessaires lorsqu'on analyse un projet. Cela augmente considérablement les frais d'évaluation d'un projet et l'on en tient compte pour déterminer si tel ou tel projet est rentable ou non.

The cost of regulations is not so much in meeting the regulations as, when you're analysing a project in terms of going forward with that project, the cost of panel reviews and environmental impact statements adds tremendously to the front-end costs of the evaluation of a project, and it's put into the equation as to whether that project is economic or not.


C'est pour cela que nous avons soutenu le projet de loi C-68 en matière de permis, de possession et d'enregistrement, car c'est la base de nos propositions sur la réglementation parce que cela augmente à nos yeux la responsabilisation du propriétaire vis-à-vis son arme.

That is why we support the licensing, possession and registration provisions set out in Bill C-68 because they form the basis of our regulatory proposals and endeavour to make owners more responsible and accountable for their firearms.


44. souligne que la Serbie et tous les autres pays de la région devront, dans les années à venir, appliquer les normes environnementales de l'Union et adopter des objectifs en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, tout comme ils ont déjà adopté des objectifs pour ce qui est des énergies renouvelables à l'horizon 2020; relève que dans le cadre de la stratégie énergétique de la Communauté de l'énergie, adoptée en 2012, la Serbie annonce des projets d'augmentation de la production d'électricité à partir du charbon dans de grandes centrales de combustion; souligne que cela ...[+++]

44. Stresses that Serbia, as well as the rest of the countries in the region, will in the coming years need to implement the EU’s environmental standards and adopt targets to reduce greenhouse gas emissions, as they have already adopted targets for renewable energy for 2020; notes that in the Energy Strategy of the Energy Community adopted in 2012, Serbia indicates plans to increase the production of electricity from coal in large combustion plants, and points out that this is in contradiction with the planned reduction of greenhouse gas emissions; calls, in this regard, on the Serbian authorities to adopt an energy policy in line with ...[+++]


29. se félicite du fait que le projet de budget 2016 augmente son soutien en faveur de tous les programmes relevant de la rubrique 3, à hauteur de 2,5 milliards d'EUR en crédits d'engagement (soit une augmentation de 12,6 % par rapport au budget 2015, l'effet de la reprogrammation étant neutralisé) et de 2,3 milliards d'EUR en crédits de paiement (soit une augmentation de 9,7 %); attire l'attention sur le fait que cela ne laisse aucune marge pour d'éventuels renforcements, des projets pilotes ou des actions préparatoires dans le cadr ...[+++]

29. Welcomes the fact that the Draft Budget 2016 steps up its support across all programmes in Heading 3, reaching EUR 2.5 billion in commitment appropriations (+12.6 % compared with the 2015 budget with the reprogramming neutralised) and EUR 2.3 billion in payment appropriations (+9.7 %); points out that this does not leave any margin for further reinforcements or pilot projects and preparatory actions under Heading 3; is of the opinion that, in the current geopolitical situation, notably owing to the increasing pressure of migrati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. se félicite du fait que le projet de budget 2016 augmente son soutien en faveur de tous les programmes relevant de la rubrique 3, à hauteur de 2,5 milliards d'EUR en crédits d'engagement (soit une augmentation de 12,6 % par rapport au budget 2015, l'effet de la reprogrammation étant neutralisé) et de 2,3 milliards d'EUR en crédits de paiement (soit une augmentation de 9,7 %); attire l'attention sur le fait que cela ne laisse aucune marge pour d'éventuels renforcements, des projets pilotes ou des actions préparatoires dans le cadr ...[+++]

29. Welcomes the fact that the Draft Budget 2016 steps up its support across all programmes in Heading 3, reaching EUR 2,5 billion in commitment appropriations (+12,6 % compared with the 2015 budget with the reprogramming neutralised) and EUR 2,3 billion in payment appropriations (+9,7 %); points out that this does not leave any margin for further reinforcements or pilot projects and preparatory actions under Heading 3; is of the opinion that, in the current geopolitical situation, notably owing to the increasing pressure of migrati ...[+++]


Cela augmente la capacité du fédéral de répondre aux exigences du projet de loi, et cela continue.

That increases the federal capability to respond to the bill's requirements, and so it goes on.


Comme cela a été indiqué durant le débat, en partant d’un projet basé sur une proposition d’augmentation de 5,2 % par rapport à 2011, nous sommes arrivés, pour l’avant-projet d’état prévisionnel, à un niveau général représentant une augmentation de 2,3 %.

As has become clear during the debate, starting from a proposal based on a suggested rate of increase of 5.2% compared to 2011, we arrived at an overall level for the Preliminary Draft Estimates which represents a rate of increase of 2.3%.


Le chef du Parti libéral a interprété cela comme un signe lui indiquant de dévoiler son projet d'augmenter encore plus les taxes sur le carburant, et donc le prix du carburant.

The leader of the Liberal Party took that as a sign that he should now go out and propose to raise taxes on fuel even higher and drive up fuel costs.


70 % d'augmentation, huit milliards d'euros, il va falloir, et c'est un défi qui n'est pas si facile que cela, bien utiliser cet argent, l'utiliser efficacement pour le profit et au service des gens, des projets locaux, des citoyens, du développement économique, social, humain, de la démocratie locale, l'utiliser en tenant compte du nouveau règlement des Fonds structurels, c'est-à-dire avec rigueur, avec transparence, en veillant à un vrai partenariat avec tous ceux qui pe ...[+++]

After a 70% increase, with EUR 8 billion, we shall have to ensure that we use the money well, and that is a challenge which is not as easy as it sounds, use it effectively for the benefit, and in the service, the people, local projects, the citizens, economic, social and human development, local democracy, use it taking into account the new regulation of the Structural Funds, i.e. in a disciplined and transparent way, ensuring genuine partnership with all those that can take part in this good management ...[+++]


Si les niveaux de financement des projets étaient augmentés de façon à appuyer plusieurs développeurs à temps plein pour un projet à échéance de 12 mois, cela permettrait aux Canadiens de bâtir les plates-formes musicales dont nos musiciens ont besoin et qui pourraient attirer une clientèle mondiale.

Seeing an increase in project funding levels that could support several full-time developers on a project for a 12-month project timeline would enable Canadians to build the music platforms that our musicians need and could leverage worldwide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet cela augmente ->

Date index: 2025-06-03
w