Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès suffisants auront » (Français → Anglais) :

La Commission présentera un rapport sur la mise en œuvre, par la Serbie, de la priorité essentielle susvisée dès que des progrès suffisants auront été accomplis.

The Commission will present a report on Serbia's implementation of the above key priority as soon as sufficient progress has been achieved.


Lorsque des progrès suffisants auront été accomplis quant aux principes énoncés dans le document de ce jour, la deuxième phase des négociations pourra être abordée, dont l'objectif est de trouver des solutions souples et imaginatives pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande Ces solutions ne doivent pas compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur et de l'union douanière, pas plus que l'intégrité et l'efficacité de l'ordre juridique de l'Union.

Once there is sufficient progress on the principles set out in today's paper, discussions may move to the second phase of negotiations, which aim to find flexible and imaginative solutions to avoid a hard border on the island of Ireland. These solutions must respect the proper functioning of the internal market and the Customs Union, as well the integrity and effectiveness of the EU's legal order.


Grâce à cette approche, l'UE pourrait envisager d'admettre dans le secteur non réglementé du marché intérieur des biens les partenaires dotés d'un appareil judiciaire indépendant et pleinement opérationnel, disposant d'une administration publique efficace et ayant réalisé d'importants progrès sur la voie de l'éradication de la corruption, ce qui ne pourrait se produire que lorsque les pays participants auront atteint un niveau suffisant de solidité administrative et juridique.

Such an approach would consider allowing partners that have a fully functioning independent judiciary, an efficient public administration and have made significant progress towards eradicating corruption, into the non-regulated area of the Internal Market for goods. This could only happen once participating countries have reached a sufficient level of administrative and legal reliability.


58. rappelle que seul un accord commercial entre l'Union européenne et le Kosovo pourra donner au Kosovo une perspective concrète de développement économique viable à long terme; se réjouit que le Conseil ait invité la Commission à proposer la voie à suivre vers un accord commercial dès que des progrès suffisants auront été accomplis et invite la Commission à envoyer rapidement une première mission d'experts au Kosovo afin d'évaluer les progrès accomplis par le pays dans ce domaine;

58. Recalls that a substantive perspective for the sustainability of Kosovo's long-term economic development can only be provided through a trade agreement between the European Union and Kosovo; welcomes the Council's invitation to the Commission to propose the way forward for a trade agreement as soon as sufficient progress has been made, and urges the Commission swiftly to send a first expert mission to Kosovo to assess the country's progress in this field;


58. rappelle que seul un accord commercial entre l'Union européenne et le Kosovo pourra donner au Kosovo une perspective concrète de développement économique viable à long terme; se réjouit que le Conseil ait invité la Commission à proposer la voie à suivre vers un accord commercial dès que des progrès suffisants auront été accomplis et invite la Commission à envoyer rapidement une première mission d'experts au Kosovo afin d'évaluer les progrès accomplis par le pays dans ce domaine;

58. Recalls that a substantive perspective for the sustainability of Kosovo's long-term economic development can only be provided through a trade agreement between the European Union and Kosovo; welcomes the Council's invitation to the Commission to propose the way forward for a trade agreement as soon as sufficient progress has been made, and urges the Commission swiftly to send a first expert mission to Kosovo to assess the country's progress in this field;


53. rappelle que seul un accord commercial entre l'Union européenne et le Kosovo pourra donner au Kosovo une perspective concrète de développement économique viable à long terme; se réjouit que le Conseil ait invité la Commission à proposer la voie à suivre vers un accord commercial dès que des progrès suffisants auront été accomplis et invite la Commission à envoyer rapidement une première mission d'experts au Kosovo afin d'évaluer les progrès accomplis par le pays dans ce domaine;

53. Recalls that a substantive perspective for the sustainability of Kosovo’s long-term economic development can only be provided through a trade agreement between the European Union and Kosovo; welcomes the Council’s invitation to the Commission to propose the way forward for a trade agreement as soon as sufficient progress has been made, and urges the Commission swiftly to send a first expert mission to Kosovo to assess the country’s progress in this field;


La Commission présentera un rapport sur la mise en œuvre, par la Serbie, de la priorité essentielle susvisée dès que des progrès suffisants auront été accomplis.

The Commission will present a report on Serbia's implementation of the above key priority as soon as sufficient progress has been achieved.


Dès que des progrès suffisants auront été réalisés dans ce domaine, la Commission proposera d’ajouter un objectif commun de «réduction du nombre de blessés» aux orientations politiques européennes en matière de sécurité routière jusqu’en 2020.

As soon as sufficient progress has been made in this area, the Commission will propose to add a common "injuries reduction target" to the European road safety policy orientations up to 2020.


La Commission se tient en tout cas prête à démarrer et à contribuer aux négociations dès que les ministres auront confirmé l’accomplissement de progrès suffisants.

But we, the Commission, stand ready to kick-start work and contribute to negotiations as soon as the ministers acknowledge that sufficient progress has been made.


Toutefois, la question du statut final du Kosovo ne pourra être abordée que lorsque des progrès suffisants auront été réalisés au niveau de la mise en œuvre et du bilan des normes.

However, the issue of final status in Kosovo can only be addressed once sufficient progress has been made on the implementation and review of standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès suffisants auront ->

Date index: 2022-07-23
w